Читаем Такие вот дела полностью

— Она была уверена, что вы отправились на эту встречу и сказала, что исход этой встречи ее очень беспокоил, поэтому она позвонила в клуб. Она сказала, что разговаривала с вами. Конечно, она могла и ошибиться, по голосу трудно установить идентичность.

О'Дэй сказал:

— Об этом, инспектор, не беспокойтесь. Она действительно со мной говорила. Это было вскоре после двенадцати. Позвонил телефон, и я ответил на звонок. В это время я считал, что Веннер не приехал. Кажется, я сказал ей об этом.

Дугал кивнул.

— Но он, конечно, приехал, не так ли?

Дугал мрачно улыбнулся.

— Он должен был приехать. К тому времени он уже был мертв.

— Должно быть, он приехал незадолго до того, — сказал О'Дэй. — И кроме него там находился еще кто-то. Перед тем, как войти, я подходил к задней части дома, и ни в одном из окон света не было. После разговора с миссис Веннер я подошел к задней части дома во второй раз, и в той комнате, где Веннер сидел мертвый, горел свет.

— Понятно, — сказал Дугал. — Значит, вы дважды подходили к задней части дома. В первый раз там света не было, во второй раз он был?

О'Дэй кивнул.

— Да, кто-то включил его, пока я ходил в переднюю часть дома, разговаривал там по телефону и шел обратно.

— Значит, вы полагаете, мистер О'Дэй, что когда, по приезде, вы стояли у задней части дома, там кроме Веннера кто-то мог быть, и что Веннер уже тогда мог быть мертв.

О'Дэй сказал:

— Я предполагаю, что уже тогда он был мертв.

Дугал мрачно кивнул.

— Вы раньше были в этом клубе. Почему вы пошли к заднему входу?

О'Дэй глотнул виски с содовой.

— Этот путь мне знаком. Я был там раньше. Хотел встретиться с Веннером, но это мне не удалось.

Дугал поднял брови.

— В предыдущую ночь вы с ним не виделись?

— Нет, — ответил О'Дэй.

— Мистер О'Дэй, я должен вам сказать, что мы слышали о вашем посещении клуба в среду вечером. Мы слышали о том, что у вас были неприятности.

— Да.

О'Дэй жестко улыбнулся.

— Именно у меня. Когда я приехал туда, дом был погружен в темноту, и я подумал, что Веннер не приехал. Я прошел через лужайку и остановился в тени деревьев. Я решил, что лучше понаблюдать за тем, как он приедет. В зарослях оказалось двое мужчин. Они задали мне хорошую трепку. Когда я смог подняться на ноги, они исчезли.

Дугал сказал:

— Вы не видели этих мужчин. Значит, один из них мог оказаться Веннером.

— Возможно, но я этого не думаю.

— Почему? — спросил Дугал.

— Я достаточно хорошо знал Ральфа Веннера. Он довольно долго был моим компаньоном. В трезвом виде он не стал бы разыгрывать подобный спектакль. А если бы он был пьян, то попытался бы устроить все без посторонней помощи.

Дугал задумался, потом сказал:

— Понятно. Что ж, спасибо, мистер О'Дэй.

О'Дэй прервал его.

— Я многое обдумал. Я понимаю, что мое положение незавидное, что мы с Веннером были в ссоре, что в позапрошлую ночь я получил трепку от Веннера и его приятелей или от пары наемных бандитов. На следующую ночь я снова поехал, чтобы повидаться с ним и нашел его мертвым. Вот как выглядит эта история для вас. Вы, инспектор, искали мотив и возможность.

Он усмехнулся.

— Похоже, что вы их нашли.

Дугал спросил:

— Что вы хотите мне рассказать, мистер О'Дэй?

— Ничего не собираюсь. Я, наоборот, хочу, чтобы вы поделились со мной своими соображениями.

О'Дэй допил свое виски с содовой, встал, подошел к Дугалу и, дружески улыбаясь, посмотрел на инспектора.

— Я не собираюсь ставить себя в смешное положение, утаивать информацию и тому подобное. Если бы я был хитрее, то мог вообще отказаться от разговора. Но я не собираюсь этого делать. Вы убедитесь, что я вполне откровенен. Я приложу все силы, чтобы оказаться таковым. Но прежде я хотел бы выслушать вас. Расскажите, что вы думаете, и я скажу вам, правы вы или нет.

Дугал выглядел теперь еще более мрачным.

— Собственно говоря, мистер О'Дэй, я вообще ничего не думаю. На подобной стадии расследования я предпочитаю не тратить время на раздумья. Я предпочитаю обдумывать факты. И в данное время я как раз и пытаюсь напасть на настоящий факт. Вот тогда я и начну думать.

Он помолчал, глотнул виски с содовой и тихонько вздохнул.

— Действительно напиток хорош, — сказал он и продолжал: — Кое-что мне говорили, и если вы хотите знать, что именно, то я могу вам сообщить. Ходили слухи насчет вас и жены умершего. И эти слухи достигли многих ушей. Он них говорил Дженнингс, глава страхового отдела «Интернешнл Дженерал компани», для которой вы работаете. Мои сотрудники, слышавшие эту историю, поверили в нее. Поверили потому, что сам Веннер, похоже, считал эти слухи правдой. А миссис Веннер, видимо, зашла немного дальше, она сказала мужу, что недели три тому назад вы останавливались с ней в отеле «Сейбл Инн» в местечке Тотни, в Девоншире. Веннеру все это, естественно, не понравилось.

Похоже, что сразу же после этого он забросил свою работу в вашей конторе и запил. Очевидно, он собирался затеять бракоразводный процесс с женой и привлечь вас как соответчика. Полагаю, вам это известно.

О'Дэй кивнул.

— Да, мне все известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги