— Итак, подходим к событиям прошлой ночи, — продолжал Дугал, — Веннер поехал в Палисад-клуб, а вы, очевидно, каким-то образом узнали об этом. Вы отправились туда повидаться с ним и попали там в неприятную историю. Не знаю, что с вами произошло, и, по вашим словам, вы не знаете, кто вас избил. Но отсюда следует, что избиение не доставило вам особого удовольствия, и это вполне естественно.
О'Дэй усмехнулся.
— Никому не нравится, когда его бьют.
Дугал пожал плечами.
— Но реагируют на это все по-разному. Как бы то ни было, но на следующий день Веннер пожелал с вами увидеться. Он назначил вам встречу в вашей конторе в вечернее время, но приехать не смог. Кажется, он позвонил жене и сообщил ей, что не сможет быть на встрече в конторе, но предложил вам встретиться с ним в Палисад-клубе. Он попросил ее поставить вас в известность. Итак, она позвонила вам и передала это, но сама в Мейденхэд не поехала, боясь возможных осложнений. Она осталась дома.
О'Дэй сказал:
— Выходит, она оказалась права, не так ли? Осложнений возникло великое множество, хотя они появились еще до моего прихода.
Дугал кивнул.
— Все это как-то не очень убедительно, не правда ли? Как-то не увязывается.
— Да, — согласился О'Дэй. — Во-первых, не увязывается по-моему, следующее: когда Веннер приехал позавчера в Палисад-клуб, он никак не мог знать, что я туда собираюсь, но почему-то по его наущению там меня поджидали, чтобы избить, а следовательно, рассчитывали на мой приезд. Разве это обстоятельство не кажется вам странным?
Дугал осторожно проговорил:
— Возможно.
— И не странно ли, — продолжал О'Дэй, — что, организовав мое избиение, он ожидал, что на следующий день я соглашусь приехать на свидание с ним?
Дугал пожал плечами.
— Я считаю, что этому не следует придавать слишком большое значение. Во всяком случае, то, что я думаю, совсем не важно. Я пытаюсь прояснить кое-какие факты. Мистер О'Дэй, я не вынуждаю вас говорить то, чего вы говорить не хотите. Конечно, если хотите, можете мне рассказать, но если вы предпочитаете сделать это официально — это ваше право. Можете предварительно с кем-нибудь посоветоваться. Но спрашивать меня, о чем я думаю — бесполезно.
О'Дэй сказал:
— Я не собираюсь делать заявление или просить совета. Я хочу кое о чем рассказать вам, инспектор.
Он закурил.
— Выслушайте меня. Теория о том, что я убил Веннера — неплоха. На это указывает все. Слухи обо мне и о его жене, история о нашем с ней пребывании в Девонширском отеле, факт моего избиения Веннером или кем-то из его окружения, тот факт, что я снова поехал туда на свидание с ним, а жена его не приехала, и тогда я его убил. Очень милая история. Самое смешное заключается в том, что это всего лишь история, а вся пирамида улик — косвенных улик — покоится на фальшивом основании.
Дугал спросил:
— Как же так? В чем же ошибочность этой истории, мистер О'Дэй?
— Сейчас объясню. Я никогда не останавливался в Девонширском отеле «Сейбл Инн» с Мерис Веннер и, к счастью, могу это доказать. Миссис Веннер очень тщательно обставила свое пребывание в отеле. Она прибыла туда, когда все, кроме ночного портье, уже ушли спать. Очевидно, она бывала там раньше и знала все порядки. Она сказала ночному портье, что примерно через полчаса приедет ее муж. Она написала в регистрационной книге: мистер и миссис Теренс О'Дэй и мой адрес. Потом она поднялась в свою комнату, позвонила портье и попросила принести чай. Она знала, что для этого ему придется пойти в кухню. Пока он был на кухне, приехал ее предполагаемый муж. И я знаю, кто это был. Как вам это нравится, инспектор?
Дугал поднял брови.
— Совсем не нравится.
Он улыбнулся вымученной улыбкой.
— Не нравится, потому что если это правда, то мне предстоит гораздо больше работы, чем я думал. Но это интересная история.
Он допил виски с содовой и продолжал:
— Расскажите мне подробнее о визите в отель «Сейбл Инн» миссис Веннер и этого человека.
О'Дэй сказал:
— Основная идея состояла в том, что он должен был уехать утром никем не замеченным, она же оплатила счета. Идея была великолепной и вполне осуществимой. Ведь, если бы она сработала, все поверили бы, что этим человеком был я.
Дугал кивнул.
— Да, в это можно поверить, — сказал он.
О'Дэй продолжал:
— Но случилось нечто, расстроившее игру миссис Веннер. Ее приятель по приезде оставил свою машину возле отеля. На следующее утро он захотел, чтобы машину привели в порядок и залили в бак бензин. Поэтому он отослал записку с инструкциями в ближайший гараж. Я приехал в отель «Сейбл Инн» и мне настолько повезло, что я получил в гараже эту самую записку — она уцелела. И я узнал почерк. В прошлую субботу этот же человек прислал мне домой записку. Мне известно, кто он. Почерк на обеих записках совершенно одинаковый.
О'Дэй подошел к письменному столу, стоявшему в углу комнаты, и отпер ящик. Он вернулся с двумя листками бумаги и протянул их инспектору.
— Вот эта записка из гаража в Девоншире, а это письмо, полученное мною. Пусть ваши эксперты исследуют почерки. И если мои слова подтвердятся, то рассыплется весь фундамент, на котором строятся ваши улики.