– Неужели? – Мордекай Тремейн накрыл ее руку своей ладонью. – Только не поддавайтесь ложному впечатлению, будто инспектор старается поймать вас. Напротив, он стремится помочь. И обязательно поможет. Если вы дадите ему шанс.
Он надеялся получить ответ, однако глаза Хелен были холодными и отстраненными. После недолгого молчания Тремейн небрежно добавил:
– Хорошо, что мистер Имлисон не заходил в кабинет.
– О чем вы?
– А разве не очевидно?
Хелен стремительно повернулась к нему. Дыхание внезапно участилось, а в глазах мелькнуло отчаяние.
– При чем здесь Лестер? Его не было в доме. Инспектор Пенросс знает, что он не появлялся.
Мордекай Тремейн изобразил полное отсутствие интереса. Ему почему-то показалось, что обман способен дать положительный результат. Не в силах скрыть мучительного безотчетного страха, Хелен Картхэллоу подняла руку к горлу:
– Что… что он подозревает?
– А что-то следует подозревать?
– Ничего. Ровным счетом ничего.
Их прогулка длилась недолго. Надежда на откровенность исчезла. В дом они вернулись в полном молчании.
В гостиной, где по-прежнему сидела компания, атмосфера стала еще более натянутой. Едва переступив порог, Тремейн уловил напряжение, а вскоре понял причину.
Появился Лестер Имлисон. Он стоял неподвижно и в упор смотрел на Хелен.
– Добрый вечер, – произнес отстраненно.
Губы миссис Картхэллоу едва заметно шевельнулись:
– Добрый вечер, Лестер.
Мордекай Тремейн поправил пенсне и внимательно посмотрел на обоих. Лицо Имлисона застыло в холодной решимости, во взгляде сквозило отчуждение. Он шагнул навстречу и что-то протянул.
– Я пришел, чтобы вернуть вот это. Полагаю, не ошибся?
В руке Имлисон держал маленький шелковый носовой платок. С губ Хелен сорвался тихий, похожий на стон возглас. Скрывающая истинные чувства маска на мгновение слетела. Мордекай Тремейн увидел в ее темных глазах откровенный ужас; душа переполнилась смятением и предательской неуверенностью.
– Да, это мое, – прошептала Хелен. – Спасибо, что принес, Лестер.
– Не за что, – ответил молодой человек, глядя ей в лицо. Передал платок, но не коснулся ее пальцев. – Не хочу беспокоить, – невозмутимо добавил он. – Время сейчас нелегкое, так что следует как можно больше отдыхать.
– Да, – кивнула Хелен, немного успокоившись. Ее голос вновь зазвучал спокойно. – Время действительно нелегкое.
Лестер попрощался, и она позволила ему беспрепятственно уйти.
Через двадцать минут, медленно шагая вдоль скал, Мордекай Тремейн печально размышлял о мрачном смысле короткой тревожной сцены. Молва объявила Имлисона любовником Хелен Картхэллоу, и сам он открыто старался оправдать свою репутацию. Никто бы не удивился, если бы в эти минуты верный друг оказался рядом – поддерживая, защищая, доказывая силу чувства.
Две души навеки соединились вопреки судьбе и миру – о подобной картине мечтал и романтичный Тремейн. Однако молодые люди смотрели друг на друга холодно и отчужденно.
Глава 3
Погода изменилась. Налетел порывистый ветер, и лишь горстка смельчаков отважилась появиться на пляже. Повернув шезлонги спинками к морю, упрямцы безуспешно пытались игнорировать утреннюю прохладу. Мордекай Тремейн быстро спустился по каменной лестнице к «Павильону», где выступала труппа «Чудаки из Фалпорта», и сразу заметил Мортона Уэстфилда, входящего в здание через служебную дверь.
Вид характерной лысой головы направил мысли Тремейна в новое русло. Интересно, удалось ли Чарлзу Пенроссу получить информацию относительно прошлой жизни Уэстфилда? Скорее всего смерть Адриана Картхэллоу заставила забыть о посторонних темах. При встрече надо будет обязательно напомнить.
Связь между Мортоном Уэстфилдом и художником по-прежнему вызывала острое любопытство; утренняя встреча на пляже свидетельствовала о многом и порождала массу вопросов. И все же сейчас Мордекай Тремейн пришел сюда вовсе не ради Уэстфилда. Он шагал по дорожке, вглядываясь в лица прохожих, а дойдя до конца променада, поднялся на холм, чтобы вернуться в город. Надежда на новую встречу с Лестером Имлисоном в доме Хильды Ивленд исчезла, во всяком случае, пока там обитала Хелен Картхэллоу. Однако в таком маленьком городке, как Фалпорт, ничего не стоило столкнуться с нужным человеком на улице, особенно если внимательно смотреть по сторонам.
Он нашел Лестера возле гавани. Тот угрюмо разглядывал оголенные отливом рыбацкие лодки.
– Приветствую, Имлисон! Не ожидал встретить вас здесь.
Молодой человек повернулся и хмуро посмотрел на Тремейна:
– Разумеется, вы меня не искали?
Открытый вызов требовал прямого ответа. Мордекай Тремейн придал пенсне необходимую устойчивость.
– Что ж, не стану скрывать: действительно искал. Я хочу поговорить с вами.
– Очевидно, по поручению вашего приятеля, инспектора Пенросса?
– Что заставляет вас опасаться именно этой причины? – осведомился Мордекай Тремейн.
– Кто говорил об опасении? – возразил Имлисон почти грубо.