Читаем Такси для ангела полностью

— Помилуйте, — неугомонный Райнер‑Вернер был просто создан для того, чтобы подрубать на корню любые молитвы и сводить на нет любую медитацию. — Кто же говорит о порче имущества? Вы простучите телефонный кабель и найдете разрыв, только и всего!

— Тысяча метров провода, — Ботболт даже не повернул головы в сторону назойливого, как карельский комар, иностранца. — Ковры, колонны, лепнина… Нужно ждать хозяина.

— Может быть, вы проверите источник питания? Может быть, все дело в источнике питания?

— С коробкой все в порядке. Я уже посмотрел… С ней все в порядке, она не работает. Нужно ждать хозяина…

— И как долго его придется ждать?

Ботболт поднял глаза к потолку: кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем небо упадет на землю, девственница понесет под сердцем дитя от медведя‑шатуна, а верховный шаман закончит партию в домино?..

— Ну, хорошо, — не сдавался Райнер. — Пусть вы не знаете, когда вернется ваш хозяин… Но, может быть, есть какие‑нибудь другие варианты?

— Какие? — оживился Чиж.

— А что, если запустить ракету? Есть у вас ракетница?

— Нет.

— Конечно, нет, — Чиж решил вступиться за Ботболта. — А даже если бы и была… кто увидит эту ракету? Волки? Лоси? Брачная пара зайцев‑беляков?

— О, дикая страна! — взвыл Райнер‑Вернер. — Тогда уберите хотя бы собак. Уберите собак, и мы уедем на машине.

— Я не могу…

Отлично, к бесплатным спецкурсам «вам виднее» и «этого не может быть» добавился еще один, коммерческий: «я не могу». Подобные фразы можно произносить лишь за отдельную плату.

— Вы что, издеваетесь? — Еще секунда, и немец потребует жалобную книгу. — Как это — «не можете»?

— Доржо и Дугаржап. Они занимаются собаками.

— А вы?

— Я не занимаюсь собаками.

— А кто занимается собаками?

— Доржо и Дугаржап.

— Так позовите их!!!

— Я не могу.

Дитя торопливой европейской цивилизации, Райнер‑Вернер явно проигрывал схватку с тягучим, как горная цепь, и ускользающим, как кипящее молоко из кастрюли, бурятом.

— Я — гражданин Германии! — Это был последний его аргумент — такой же неотразимый, как и ядерный гриб.

Но и он не произвел на Ботболта никакого впечатления: Германия в личном списке мажордома занимала ничего не значащее место между освежителем воздуха и лунными кратерами.

— Ну, хорошо, — Райнер попробовал зайти с другой стороны. — Нам нужно попасть в гараж. Это возможно?

— Конечно.

— О майн готт! — возликовал немец. — Скажите только, как туда добраться.

— Через двор.

— Через двор, где собаки?!

— Да.

— А… другого пути нет?

— Нет.

— А эти… как их… Доржо и Дугаржап… Вы можете позвать их?

Ботболт, изрядно измотанный приставаниями немца, принялся что‑то шептать на ухо Чижу. Чиж только хмыкал и вздыхал. И, когда Ботболт, наконец‑то отпал от него, торжественно произнес:

— Перевожу! Для наших немецких товарищей. Доржо и Дугаржап — помощники Ботболта. Вы их видели сегодня за обедом.

Я имела возможность лицезреть двух спившихся помощничков не только за обедом, но и после него, в подсобке, — но делиться этой сомнительной радостью с Чижом не стала.

— Так вот, с ними произошла неприятность.

— Неприятность? — Райнер‑Вернер затрясся и инстинктивно повернул голову в сторону прикрытой простыней Аглаи. — Какого рода неприятность?

— Они слегка не рассчитали свои силы, — Чиж щелкнул пальцами по горлу. — И теперь… спят…

— Так разбудите их!

— …спят в гараже.

Ситуацию нелепее и придумать было невозможно! Еще нелепее выглядела передислокация бурятских пьяниц из подсобки в гараж. Уж не в сомнамбулическом ли состоянии отправились туда преподобные Доржо и Дугаржап?..

— И когда они проснутся?

Ботболт снова поднял глаза к потолку, и Райнер‑Вернер понял, что проиграл схватку. Он нахохлился, по‑армейски (пятки вместе, носки врозь) сдвинул ноги и сунул нос в отворот тулупа.

— Не говорите ерунды, милейший, — на помощь павшему духом немцу неожиданно пришла Минна: не столь уж дальнее родство фамилий «Майерлинг» и «Рабенбауэр» заставило толстуху действовать. — Если они спят в гараже, то как вы могли узнать об этом?! Ведь если исходить из ваших слов, вы… не имеете никакого влияния на собак!

Но поймать за руку ушлого Ботболта не удалось. Он снова нагнулся к Чижу и снова стал что‑то сладострастно нашептывать ему на ухо.

— Перевожу! Для наших немецких товарищей! И не только немецких, — Чиж подергал себя за подбородок. — На первом этаже, в правом крыле, слева по коридору, находится аппаратная. В ней установлены мониторы. Для видеокамер. Одна наблюдает за окрестностями, другая — за двориком, а третья — за гаражом. Доржо и Дугаржап находятся в гараже в… м‑м… положении риз. Все желающие могут посмотреть картинку на мониторе. Ботболт проводит желающих в аппаратную, дабы они убедились в правдивости его слов.

Но «желающих убедиться в правдивости» не нашлось. И разговор мягко спланировал на личность Дымбрыла Цыренжаповича Улзутуева. И так же мягко заколебался в воздушных потоках.

— Согласитесь, это странно, — открыла форум дельтапланеристов Минна. — Гостеприимный хозяин исчезает в самый неподходящий момент. А во время его отсутствия… вы сами видите, что случилось во время его отсутствия…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы