Читаем Такси заказывали? полностью

— Я тоже не люблю готовить!

— Понятно, почему вы такая воздушная.

— Потому что дедушка был клоуном-эквилибристом?

— Кто-то говорил про честность, — заметил я.

— И это, между прочим, абсолютная правда! Он летал под куполом цирка и умудрялся смешить народ. Правда, семья у него была не нормальная цирковая, а оседлая, поэтому бабушка видела мужа раза два в году — когда гастроли выпадали на Ростов и во время каникул.

— А вас в цирк не тянуло?

— Дохлых лебедей не берут, — хмыкнула она. — Но вам не кажется, что у нас какое-то неправильное собеседование получается?

— А это больше и не собеседование, — заявил я. — Вы сказали, я понял. Принуждение не в моих правилах.

— Думаете, ваши торговые представители и подчинённые с этим согласятся?

— Они добровольно подписывали трудовой договор и должностные инструкции. Моё дело — контролировать, чтобы сотрудники их выполняли. А то, знаете ли, есть такие, которые считают, что сам факт того, что они пришли на работу в понедельник — уже подвиг и должен быть оплачен и премирован. Желательно вдвойне. Так что я в некотором случае строитель, призван их строить.

Марианна рассмеялась, по моим плечам побежали мурашки.

— Так и Сталина можно оправдать.

— По сути, можно. Контроль и дисциплина — основа успеха любого предприятия. Однако, Марианна, в вашем вúдении я всё-таки монстр?

Она красноречиво промолчала, правда больше не с выражением лица «стреляй, гад», а с тщетно скрываемой улыбкой. Пыталась быть серьёзной и проваливалась по всем фронтам. Как нашкодившая школьница.

— Узнаю, кто вам про меня нарассказывал, уши оторву, — вздохнул я.

— … сказал очень миролюбивый директор, совсем-совсем не тиран, — передразнила она и всё же прыснула. — Но я вам ни за что не расскажу, кто.

— Да мне повезло! — хмыкнул я и закатил глаза. — По-вашему, я ещё и тупой!

— Нет, я так не говорила!

— Но как-то я всё-таки выяснил, как вас зовут, где вы работаете, не так ли? Думаете, остальное будет сложно? — шутливо спросил я и, развернувшись к ней лицом, перегородил полностью пешеходную дорожку.

Марианна остановилась и закусила губу. Даже сощурилась, о чём-то усиленно размышляя, и потом сказала:

— А давайте так: я отвечу на любой ваш вопрос, а вы не будете вычислять мой источник информации, идёт?

Она протянула мне узкую ладошку с самым заговорщическим видом — мне кажется, даже Мефистофель купился бы и сам бы продал душу по сходной цене, а я и подавно. Тем более, что я всё равно догадался.

— Идёт, — ответил я, глядя на Марианну сверху вниз, и пожал протянутую руку, ловя себя на желании притянуть к себе и почувствовать всем телом её, хрупкую, весеннюю и отважную. — Более того, я вам обещаю, что если догадаюсь о личности распространителя слухов который вам так дорог, то не накажу. Но при условии, что вы согласитесь сходить со мной сегодня поужинать.

— Это же шантаж! — с веселым восторгом воскликнула Марианна, словно достала кролика из шляпы или всю жизнь мечтала побыть шантажированной.

— Это он, — кивнул я, растворяясь в её лучистых глазах и улыбке и отвечая тем же. — Но вы знаете, весна! И я слишком добрый сегодня: собеседование провалил, провалю и переговоры — я даю вам обещание оставить нахала или нахалку без наказания просто так.

Она рассмеялась звонко и радужно, и махнула рукой:

— Тогда ладно. Ужинаем просто так, но поздно — вечером у меня уроки.

В моём кармане затрезвонил мобильный телефон. Национальный директор, чёрт бы его побрал! Я поднял трубку:

— Да, босс. Проект? В процессе. Переводчика ищем. Нет, пока неудачно — двуязычных специалистов не так много, но город большой, обязательно найдём. Вы приедете? И Председатель Совета Директоров, Шерман Менье? Да, конечно, к концу недели найдём. Всё встанет на рельсы. Да, босс, непременно.

Майк Загорски отбил звонок, и я выключил фальшивую готовность ко всему. Мда, рвения вчера стоило проявить меньше.

Услышавшая разговор, Марианна посмотрела на меня задумчиво и сказала:

— Вообще-то, Александр, если вам на самом деле нужна моя помощь, я бы могла…

— Но вы же не делаете ничего, чего не хотите, — я помню.

— Значит, сейчас хочу? — пожала она плечами с такой головокружительной улыбкой, что я подумал совсем не о работе. И понял, что пропал.

<p>Глава 15</p>

— Опять пожалели? — пожурил он, сурово-саркастичный на фоне кустов сирени с набухшими почками.

— Нет! С чего вы взяли?! — Получилось пискляво, словно меня застали ворующую кофе в офисе. На всякий случай я закрылась от Александра рюкзаком.

— Угу. Честность — такое слово хорошее… Кстати, Марианна, вы обещали ответить на любой мой вопрос, так? — Он чуть склонил голову, и я услышала в голосе начальственные нотки. Не рычащие, но очень даже вызывающие желание выпрямиться и стать в первую позицию или в какую там в армии становятся?

Я кивнула, розовея. Вот так с самыми благими намерениями можно легко скатиться туда, откуда начал. Если с дорожками в ад я ещё не преуспела, то с тележками на центральном рынке вполне…

— Тогда ответьте, Марианна, если бы вы увидели объявление об этой вакансии или вам позвонил рекрутер с приглашением, вы бы откликнулись?

Перейти на страницу:

Все книги серии Из жизни переводчиков

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература