Читаем Также известен как Яков Брюс. Vol. 2 полностью

– Ага, именно это ты мне и говорил десять часов назад. Тебе не переглядеть Игната. Смирись, – девушка похлопала Мастера по плечу и улыбнулась Игнату.

Этот мужчина, который, как и она, был пленником огромной космической устрицы. Мастер утверждал, что со временем Игнат просто растворится в воздухе, потому что временной поток давно вычеркнул его из пространства, а, значит, места ему тут нет. Но вот прошло несколько недель, а мужчина живее всех живых. Анна подобрала ему одежду взамен изношенного сюртука, и теперь он выглядел вполне себе в духе современного времени.

– Можно тебя на минутку? – обратилась она к Брюсу. – Давай отойдем туда, к дверям.

Хрустальный потолок эффектно имитировал звездное небо. Командирская рубка МИГС (как называла ее Аня) представляла собой свободное помещение, ограниченное с одной стороны огромной панелью управления, а с другой несколькими дверьми. Та, что была самой большой и располагалась посередине, вела во внешний мир. Остальные две… Ну, Брюс, так и не объяснил ей толком, куда они ведут. Кроме того, кажется, они были заперты. Еще была небольшая лестница, которая вела куда-то вниз, в технические отсеки.

– Помню, ты жаловалась, что тут некуда присесть…

– Мастер… – хотела она ему возразить.

–… а я обещал все исправить и до сих пор не исправил, но я работаю над этим…

– Мастер, я не… – она совершила еще одну попытку.

–… И если ты мне дашь еще времени…

– Брюс! – наконец, не выдержав, возмущенно воскликнула девушка. – Боже, как же ты себя любишь! Сколько можно, ты и слова не даешь мне сказать… – она покосилась на Игната, которого привлек ее крик. – Я не об этом хотела поговорить.

– Прости.

– Но хорошо, что ты мне это напомнил. Я девушка. И у меня не железные ноги. Мне иногда нужно сидеть, и не на холодном полу. Пожалуйста, организуй хоть какие-нибудь лавочки, сидушки, не знаю, хоть что-нибудь!

– Хорошо, я что-нибудь придумаю. Но МИГСи, ты знаешь, она может быть против…

Он не успел договорить, МИГС резко затряслась и протяжно загудела.

– И ты туда же? – удивился мужчина. – Вы сговорились что ли? В конце концов, я тут главный!

Последовал еще один протяжный гудок.

– Мне кажется, она с тобой не согласна, – со смехом возразила Анна. – Спасибо МИГСи. Ладно, а теперь о серьезном. Я хотела поговорить об Игнате.

– А что с ним не так?

– Я так предполагаю все. Он еще живой. Ты ничего не будешь с ним делать? Он так и останется здесь?

– Боюсь, ему нельзя наружу.

– Тогда верни его в его время.

– Этого я тоже сделать не могу, – Мастер замялся. – Это повлечет за собой серьезные изменения. А что тебе не нравится, ты же сама его хотела спасти?

– И сейчас хочу. Просто ты же ничего для этого не делаешь.

– На это есть весомые причины.

– И я думала, мы будем путешествовать, а мы только, и делаем, что сидим тут!

– На это тоже есть свои причины.

– Какие?

– Ну, есть кое-кто, кто не желает мне добра. Скажем так.

– Кхм, – девушка вздохнула и направилась к двери. – Понятно. Что ж, если вдруг что-то изменится, ты знаешь, где меня найти. Пока, – ответила она, взявшись уже за ручку двери.

– Подожди! Стой! – воскликнул Брюс.

Аня улыбнулась. Неужели он не хочет, чтобы она уходила?

– Хорошо, если ты так…– довольная девушка развернулась, но увидела, что Мастер на нее даже не смотрит.

И обращался он не к ней. Прямо в этот момент Игнат с задумчивым видом стоял у панели управления.

«Правило №1. НИЧЕГО НЕ ТРОГАТЬ» – единственное правило, которое установил Мастер. Однако она его постоянно нарушала, а он и словом не обмолвился, а тут – кричит, руками машет, протестует. И очень быстро она поняла почему. Стоило Игнату провести рукой по панели, свет имитация ночного неба погасла, как и весь свет, МИГС затрясло, раздался скрежет, несколько хлопков и все вокруг вдруг резко закрутилось. Дверь распахнулась, и девушка вылетала наружу.

***

Голова гудела, а в глазах все кружилось и тряслось ходуном. Мастер обнаружил себя под лестницей, ведущей в техотдел. Включилось аварийное освещение. Послышались аккуратные шаги.

– Аня, я здесь! – он постарался крикнуть, как можно громче. – Под лестницей… Кажется.

Шаги затихли, а потом человек ускорился. Вот он уже спускался по лестнице. Брюс увидел его тень. Стройные женские ноги, светлые волосы, приятные черты лица.

– Аня?! Это еще кто такая? – резкий женский голос нарушил губящую тишину.

– Эльза… – разочарованно проскулил мужчина.

– Конечно. Эльза, – она пролезла под лестницу. – А ты кого ожидал увидеть? Ах, точно… некую Аню.

– Прекрати язвить, тебе не идет, – огрызнулся Мастер. – Лучше помоги мне отсюда вылезти. Переверни меня… Пожалуйста.

Тяжело вздохнув, девушка схватила его за ногу и вытащила наружу.

– Спасибо, – теперь уже добродушно ответил ей Брюс, продолжая лежать на полу. – А ты чего здесь делаешь, кстати?

– Чего я здесь делаю? – Эльза была искренне удивлена. – Ты серьезно? Может ты повредился головой? – она присела на порточки и больно стукнула его по голове. – Нет? Может тогда это старческий маразм?! – она еще раз его шлепнула по голове. – А ну, вставай, давай! Спрашивать он у меня еще будет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика