Ульф заметил, что Торн слегка замялся перед словом «женщин». Будто, подумал он, Торн хотел использовать немного другое слово, но передумал. Ульф снова покосился на книгу, на которой стояла чашка Торна: «Возвращаясь к «Лолите». Понятное дело, через руки продавца в книжной лавке проходило немало изданий, и не стоило придавать слишком много значения книгам, валявшимся у него на столе. Но тут Ульфа внезапно осенило, и кое-что стало для него понятным. Книга на столе у Торна принадлежала лично ему, потому что он поставил на нее кофе: ни один книготорговец не станет делать это с книгой, которую собирается продавать. Украшенную кофейным пятном книгу продать будет нелегко – по крайней мере, как новую.
Это значит, что Торну нравилось читать про Лолиту, что, в свою очередь, могло означать – отдаленная пока возможность, – что Нильс мог разделять с приятелем пристрастие к совсем молоденьким девушкам. Ульф принялся пристально разглядывать Торна, и тот, заметив это, слегка заерзал на своем стуле. Ульф это отметил и понял, что основания для подозрений у него есть.
И он принял решение. Он попробует надавить на Торна – легкого намека тут будет вполне достаточно. Намеки зачастую – лучший способ заставить виновного разговориться, потому что они дают простор воображению.
– А у вас с Нильсом есть… – Ульф сделал паузу, – общие интересы?
– Интересы? – переспросил Торн.
Сработало, подумал Ульф. Что-то в манере Торна подсказывало, что он очень и очень настороже.
– Да. Увлечения. Хобби, – ответил Ульф, внимательно наблюдая за Торном. А потом прибавил: – Общие склонности. Когда, например, нравятся одни и те же люди. Такое все.
Торн ничего на это не сказал. Его взгляд метнулся к книге, на которой стоял его кофе, и он слегка подвинул чашку, чтобы она закрывала название. Слишком поздно, подумал Ульф.
– Нет, – ответил Торн. – Ну, точнее – и да, и нет. Нам обоим нравятся гонки – то есть смотреть, а не участвовать. И теннис. Мы иногда видимся на «Свидиш Опен» [16]
. Но в остальном… Нет, в общем-то, ничего.– Понятно, – сказал Ульф.
Торн посмотрел на часы.
– Мне правда очень жаль, – сказал он. – Но мне пора уходить. Назначено у зубного.
– Мне жаль это слышать, – ответил Ульф. – Что, зуб болит?
– Да, – сказал Торн.
– А какой зуб? – осведомился Ульф.
Этот вопрос явно подействовал Торну на нервы.
– Там, сзади, – неохотно ответил он.
– Хуже не придумаешь, – сочувственно заметил Ульф. – А к какому вы ходите зубному?
Этот вопрос Торн проигнорировал.
– В общем, если не возражаете…
Понятное дело, подумал Ульф. Никакого зубного не существует.
– Конечно, нет.
Глава седьмая. Блумквист жалуется на жизнь
Ульф вернулся на работу. Там все было даже тише обыкновенного: как правило, в отдел деликатных расследований направлялось два-три дела в день, и, хотя большинство из них отклонялось по причине недостаточной деликатности, сам процесс отсева занимал немало времени у каждого из сотрудников. Но бывало, что новых дел не поступало совсем, и сегодня был как раз такой день. Даже Эрик, у которого почти всегда находилась какая-нибудь задача, связанная с документооборотом, даже Эрик сидел у себя за столом и почитывал журнал, посвященный рыбалке; а Карл, болтавший о чем-то с Анной на другой стороне комнаты, выводил какие-то каракули на полях тетради казенным карандашом.
Расследование Ульфа относительно истории с Седерстрёмом пока официальным не являлось. Эрику он вообще ничего об этом не говорил, потому что тот захотел бы немедленно завести папку – просто на всякий случай, а этот процесс означал заполнение множества бумажек, чего Ульфу на этой стадии – хотелось бы избежать. Бланки всегда можно было заполнить задним числом, и если судебный иск станет реальной перспективой, тогда можно будет заняться бюрократическими формальностями. Но с Анной он успел об этом поговорить и при первой возможности собирался рассказать ей о разговоре с Торном из книжной лавки.
– Смотрю, заняты мы по уши, – заметил Ульф, вешая плащ на крючок за дверью.
Эрик поднял глаза от статьи, посвященной ловле озерной форели.
– Нет, – ответил он. – Совершенно не заняты.
Ирония для Эрика, подумал Ульф, – понятие теоретическое.
Ульф поймал Аннин взгляд.
– Ничего нового не поступало?
Ответил Карл:
– Вообще ничего. Пришел тот парнишка из почтового отдела, знаешь, который с татуировкой на шее – паук, кажется, или паутина, в общем, что-то в этом роде, – так вот, заходит он и уже собирается отдать нам конверт, но потом принимается его разглядывать и видит, что конверт на самом деле – для отдела коммерческих преступлений. Так что он его унес.
Ульф пожал плечами.
– Ну что ж…
– Эта татуировка… – вступил в разговор Эрик. – Ну, паук на шее у того молодого человека…
– А ты уверен, что это именно паук? – спросил Ульф. – Паутина – тема тоже довольно популярная.