Читаем Таланты, которые нас связывают полностью

В ее словах явно ощущается продолжение: «За то, что я не делала и к чему я вообще никаким боком не причастна». Но, к счастью, вслух она это не произносит. Она отходит от меня, мальчишки наконец-то замолкают. Подъезжает ее автобус.

– Я позвоню тебе вечером, – говорю я, когда она заходит внутрь.

– Не стоит, – Фиона разворачивается, и двери автобуса захлопываются.

12

Когда я возвращаюсь в школу, мисс Харрис вывешивает на доске объявлений списки классов. Как и ожидалось, я попала в группу для отстающих. Завтра нам придется покинуть класс на третьем этаже. Я настолько подавлена, что не задерживаюсь, чтобы посмотреть, кто еще оказался со мной в группе, а иду прямо к своей старой парте и пролистываю оставленную на ней папку с проверенными тестами.

«Мэйв,

Та часть ответов, которая , довольно многообещающая. В следующий раз больше доверяй себе.

– Х.»

Я вглядываюсь в записку мисс Харрис, и постепенно все окружение и все внешние звуки отходят на задний план. Мне так плохо, что я едва осознаю, что капающие на листы слезы – это мои слезы.

– Где Фиона?

Я поднимаю голову. Передо мной стоит Лили. Этот день явно не выдался особенно радостным и для нее. Раскрасневшееся лицо, отчаянно выбивающиеся из косички волосы.

– Она… ушла домой, – отвечаю я, вытираясь рукавом.

Впрочем, Лили и так бы не заметила, что я плакала.

– Она… не очень хорошо чувствовала себя, – заканчиваю я.

– Я в группе для отстающих, – расстроенным тоном произносит Лили. – С тобой.

– О, Лил, мне так жаль. Ты так усердно занималась. Но ты по-прежнему можешь переехать в Голуэй.

– Хватит, – обрывает она и садится. – Не хочу слышать про это.

Несколько минут до начала урока мы сидим молча. Пустое место между нами напоминает о Фионе.

Несколько часов спустя мы спускаемся с холма вместе. Единственный звук – хлопанье сумки Лили о ее ногу.

– Мне нужно кое-что сказать тебе, – робко говорю я. – Про то, почему Фиона ушла сегодня.

– Что сказать?

– Я поступила очень плохо, – начинаю я.

– Я знаю.

– Нет… я имею в виду по отношению к Фионе.

– Ну ладно.

– Я воспользовалась своим даром, чтобы списать на экзамене. Прочитать ее мысли, когда она отвечала на вопросы. Да, я понимаю, что поступила глупо, но я запаниковала. А потом было так легко, что я продолжила читать ее мысли.

Лили слушает меня и кивает.

– И я… не подумала. Не подумала, что этот обман касается не только меня и что Фиона очень трудилась, чтобы получить все эти знания, понимаешь? Они же не случайно оказались в ее голове. Конечно, меня вычислили. Миссис Харрис решила, что мы с Фионой договорились, и ее тоже наказали. Оставили после уроков.

– Плохо, – говорит Лили. – Она не заслужила наказания.

– Конечно. Я столько раз извинилась, но она разозлилась на меня. Сказала, что из-за меня ее могли лишить стипендии. Мне это вообще даже в голову не приходило.

– Долго злиться она не будет, – говорит Лили. – Она слишком занята, чтобы долго сердиться на такие вещи.

К моему изумлению, я понимаю, что Лили по-своему утешает меня.

– Правда? – с надеждой в голосе спрашиваю я. – Ты так считаешь?

– Да, – просто отвечает она.

Заметив прилипший к ее ботинку лист, она поднимает его и внимательно изучает.

– Думаю, что не такой уж это и большой проступок. То, что ты сделала.

– Правда?

Она проводит пальцем по прожилкам листа до самого корешка.

– Как люди вообще устроили этот мир… все это нечестно. Почему считается, что ты преуспеешь в жизни, только если хорошо сдаешь тесты? Я все лето упорно училась сдавать тесты, старалась усвоить их правила игры, и чем это закончилось? У меня по-прежнему ничего не получается. Не держится ничего в голове.

Она передает листок мне, как будто я тоже должна восхититься им. Он еще почти весь зеленый и желтоватый только по краям. Явный признак наступающей осени.

– Они хотят, чтобы мы делали то, что умеют делать они, но они не могут делать то, что делаем мы. Они не знают, каково это – быть рекой.

Она не сводит глаз с земли, и я почти уверена, что на ее глазах выступают слезы. Интересно, как теперь Лили плачет? Как вода в ее теле реагирует на электричество и не ударяет ли ее током в такие моменты?

– Нуала считает, что наши способности призваны научить нас чему-то определенному, – говорю я как можно мягче. – Как ты думаешь, чему тебя учит электричество? И почему ты думаешь, что твои силы намного сильнее наших?

Я давно хотела узнать это, но мне казалось невежливым спрашивать ее напрямую. Все равно что спросить у девушки, почему у нее внезапно выросла грудь. Она долго молчит.

– Не знаю, учит ли он меня чему-то, – отвечает наконец она. – Но… мне кажется, это у меня из-за уха. Когда я была рекой… я по-прежнему оставалась собой. Со слуховым аппаратом. С батарейкой в нем. Я ощущала потрескивание, тепло. Наверное, поток воды и слуховой аппарат как-то слились между собой, превратились в электрический ток или что-то вроде того.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все наши скрытые таланты

Таланты, которые нас связывают
Таланты, которые нас связывают

«Таланты, которые нас связывают» – долгожданное продолжение мирового бестселлера «Все наши скрытые таланты». Совершенно очаровательная, захватывающая, наполненная магией история о девушке, открывшей в себе талант гадать на картах Таро.Многое изменилось с тех пор, как Мэйв при помощи карт Таро разыскала пропавшую подругу. После посещения мира Домохозяйки у всех ее друзей раскрылись магические способности, которые они стали использовать, не думая о последствиях.Ро может взламывать замки, Лили управлять электричеством, Фиона залечивать любые раны. А сама Мэйв обнаруживает, что умеет читать мысли других людей.Вскоре в школе начинают происходить загадочные события, а в город возвращается опасная религиозная секта. И тогда четверо друзей понимают: игра с магией зашла слишком далеко.Для фанатов «Ходячего замка», «Очень странных вещей» и «Леденящих душу приключений Сабрины».«Совершенно очаровательная книга, в которой волшебство становится таким понятным». – Мелинда Солсбери, автор романа «Дочь пожирательницы грехов»Об автореКэролин О'Донохью – ирландская писательница, автор бестселлеров The New York Times, журналистка и ведущая подкастов. После публикации дебютного романа «Promising Young Women» в 2018 году Кэролин была номинирована на премию Irish Book Awards и Kate O'Brien Award.

Кэролайн О'Донохью , Кэролайн О’Донохью

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези