Она надела то, что давно приготовила на этот день: простую, прочную льняную рубаху, широкий кожаный пояс и сандалии, в которых выступала на арене. Привычным движением заплела косу, подвязала белым кожаным шнурком, надела на шею любимую золотую цепь и торопливо вышла из комнаты ударить в набат — колокол, который приказала повесить посреди портика, чтобы слышал весь дворец. Последние раскаты еще замирали в воздухе, а Харита уже бежала к Аннуби.
Она вошла без стука. Аннуби сидел за столом, перед ним лежал Лиа Фаил в шкатулке из дерева гофер. Глаза прорицателя были красными от усталости.
— Началось, — сказала Харита.
Он кивнул, закрыл глаза и шепотом выговорил:
— Да.
— Так собирай вещи, идем в порт. Будем ждать Белина.
— Белин не успеет, — сказал Аннуби. — Я остаюсь здесь.
— Нет, ты мне нужен. — Тон ее не допускал возражений.
Аннуби пожал плечами, встал, в последний раз оглядел комнату и шагнул к двери.
Дрожание прекратилось, но воздух все так же давил, и в нем ощущался резкий металлический запах. Собачий вой зловещей музыкой заполнял дворец.
В главном переходе они встретили Лиле, перепуганную и взволнованную. Она держала на руках спящую Моргану и, увидев Хариту, бросилась к ней с вопросом:
— Пора?
— Да, — отвечала Харита. — Где мой отец?
— В постели, спит.
— Разбуди его и приступай к своим обязанностям.
Лиле колебалась.
— Дай мне ребенка. — С этими словами Харита забрала Моргану из ее рук. — А теперь поторапливайся.
Лиле побежала по переходу.
— Возьми Моргану, — распорядилась Харита, протягивая ребенка Аннуби.
Тот брезгливо скривился, но девочку взял. Она тут же проснулась и подняла крик.
— Жди у фургонов, — приказала Харита, и Аннуби, спотыкаясь, побрел в дрожащую ночь.
Харита проверила, как выполняется каждое ее распоряжение, уверенно и деловито переходя от одного дела к другому. Последние несколько недель вымотали ее и душевно, и физически. За это время она собрала гору припасов и инструментов, все упаковала, по возможности защищая от морской воды, заставила дворцовых служащих, как те ни возмущались, отработать составленный вместе с Лиле план эвакуации, обратила все дворцовые сокровища в наличные золото и серебро, скупила множество рыбачьих лодок, чтобы доставить людей и припасы на корабли, проследила за погрузкой в фургоны предметов первой необходимости — труд титанический, потребовавший сил, терпения и воли, которых она за собой прежде не знала. Теперь, в последние страшные минуты, она сохраняла спокойствие. Пусть мир вокруг рушится, смерть не застанет ее мечущейся в постыдной панике. Она разбудила тех, кто не проснулся сам, и велела им приступать к намеченным прежде делам.
— Не задумывайтесь, — говорила она самым робким. — Делайте, что сказано, и побыстрее.
В итоге, когда несколько часов спустя дворец содрогнулся от первых толчков и черепица градом посыпалась в темные дворы, фургоны уже стояли по четыре в ряд, десять в каждой колонне, возницы и седоки ждали. Кони вскидывались, выкатывая испуганные глаза в свете мятущихся факелов. Конюхи удерживали их, торопясь надеть шоры.
Харита стояла на лестнице, уперев руки в бока.
— Где Лиле? Неужели мне самой за ней идти?
— Царевна! — послышался голос. — Надо выводить лошадей. Если рухнут ворота…
— Знаю, знаю! Мы ждем царя. Ступай на свое место.
Говоривший исчез. Харита бросилась во дворец искать Лиле и Аваллаха. Второй раз тряхнуло, когда она бежала по длинной галерее в царскую опочивальню. Мраморные плиты под ногами задрожали, до ушей донесся далекий скрежет, как будто кто-то молол зерно между двумя огромными жерновами.
Она влетела в отцовскую комнату и увидела Аваллаха, одетого, в большом кресле. Лиле на коленях молила его встать и идти с ней. Он обернулся на звук шагов.
Не обращая внимания на Лиле, Харита произнесла:
— Пора, отец. Все ждут, чтобы ты их возглавил.
Царь мотнул головой.
— Я остаюсь. Мое место здесь.
— Твое место с твоим народом.
— Возьми Лиле и остальных. Брось меня.
— Мы без тебя не тронемся, — твердо сказала она.
— Тронетесь или погибнете.
— Значит, погибнем! — выкрикнула она. — Но тебя не оставим!
Аваллах медленно встал. Лиле подала ему костыль и под руку повела к повозке, в которой уже ждали Аннуби и Моргана. Лиле и Аваллах сели, Харита приказала трогать. Едва царская повозка выкатилась в ворота, остальные пришли в движение. Одна за другой они проезжали в ворота, земля беспокойно подрагивала под колесами.
Харита выждала, пока последний фургон миновал ворота, вскочила на коня и секунду помедлила, глядя на дворец своих предков, с которым расставалась навеки. Фургоны быстро достигли Келлиоса, но улицы оказались забиты людьми, выбежавшими из домов и в ужасе метавшимися по городу. Толчок следовал за толчком. Крики и вой оглушали. Харита выехала вперед, прокладывая дорогу фургонам. Так, продираясь через толпу, они добрались до порта и остановились на каменном причале. Теперь оставалось ждать корабли и надеяться, что они придут.