Джек толчком открыл сначала одну дверь, потом другую. Ролики неприятно заскрипели, покатившись по полозьям впервые за долгие годы.
За дверями был темный коридор.
На втором этаже должен быть большой танцевальный зал. А в этом танцевальном зале должна быть вещь, за которой он пришел.
Джек еще раз оглянулся, увидел, что Ричард не движется, и шагнул в коридор. Он закрыл двери за собой.
Он медленно пошел по коридору; его изношенные и грязные кроссовки шуршали по гниющему ковру.
Немного дальше Джек увидел еще одни двери, на которых были изображены птицы.
Рядом находились клубные комнаты. Здесь была комната «Золотого Штата», прямо напротив — комната «Сорок Девятых». В пяти шагах дальше была комната «Мендосино» (на нижней панели двери из красного дерева была надпись: «ТВОЯ МАТЬ УМЕРЛА В МУКАХ!»). Вдали, в конце коридора — невозможно далеко! — виднелся водянистый свет. Холл.
Джек резко обернулся и заметил отблеск движения в одном из остроконечных дверных проемов в каменном жерле коридора…
Джек беспокойно осмотрелся. Коридор был отделан темными панелями из красного дерева, уже начавшими гнить под влиянием морской влаги. Никаких камней. И двери были просто дверями, четко прямоугольными, без острого верха. На какой-то момент ему показалось, что он видит проемы, похожие на арки собора. Эти проемы заполняли железные подъемные ворота, похожие на те, что поднимаются и опускаются при помощи ворота. Подъемные ворота с железными шипами внизу. Когда ворота опускались, закрывая вход, шипы точно входили в углубления в полу.
Но ощущение в животе было безошибочным.
Джек повернулся в другую сторону, пот проступил на лбу и щеках, волосы стали подниматься дыбом.
Он снова увидел это — какой-то металлический блеск в тени одной из этих комнат. Он увидел огромные камни, черные как грех, их неровные поверхности были покрыты зеленой слизью. Омерзительные мягкие белые жуки кишели в порах разлагающегося известкового раствора между камнями. Пустые держатели для факелов стояли с пятнадцати- и двадцатифутовыми интервалами. Факелы, которые они когда-то держали, давно исчезли.
На этот раз он даже не оглянулся. Мир скользил перед глазами, расплываясь, как объект, видимый через поток чистой воды. Стены снова были отделаны почерневшим красным деревом, а не камнем. Двери снова были
И Джек смутно почувствовал, что Джейсон начал накладываться на Джека — появлялось какое-то третье существо, бывшее слиянием их обоих.
Джек начал боком пробираться по коридору к холлу.
Миры не поменялись местами, прочные двери остались прочными дверями, и он не заметил никакого движения.
Теперь он услышал что-то за разрисованными двустворчатыми дверями. В небе над пейзажем, изображенным на них, висела надпись: БАР «ЦАПЛЯ». Это был звук запускаемой ржавой машины. Джек повернулся к
открывающейся двери
опуская руку в
карман
его джинсов и сжимая гитарный медиатор, который давным-давно ему дал Спиди.
Он ждал того, кто появится из бара «Цапля», а стены отеля тихо шептали:
Кланк… БУММ!
Кланк… БУММ!