– Не смог. Я же не виноват, что король придумывает все новые и новые налоги. Не успеешь заплатить один, как тут же тебе говорят о том, что придется платить еще и еще!
– Не смей оскорблять короля, Уотерс! Ты знаешь, чем это грозит!
– Да уж знаю. Только что может быть хуже нужды и голода, которые следуют за нами по пятам.
– Так ты платишь или нет?
– Может, я смогу откупиться еще чем-нибудь?
– Чем же?
– Есть у меня одна вещица.
Уотерс вернулся с небольшим свертком. Он положил его на стол и стал разворачивать.
– Вот, смотрите…
Малберри взял в руки круглый медальон, на котором был изображен лев, и долго его рассматривал.
– Он золотой?
Уотерс пожал плечами.
– Да, наверное, я точно не знаю.
– Откуда он у тебя?
Уотерс усмехнулся.
– Это долгая история. Он в нашей семье давно. Я хотел продать его, когда наступят черные дни. По-видимому, они наступили. Я могу отдать его вместо налога.
Малберри долго размышлял.
– Интересно, сколько королевская казна может получить денег за него?
Сборщик налогов лукавил. Вряд ли он собирался отдавать эту драгоценность королевскому казначею.
– Ну хорошо, – сказал Малберри наконец. – Я беру у тебя эту вещицу. И вычеркиваю тебя из списка должников.
Он отметил что-то в своем списке и стал собираться.
– Вряд ли вы сегодня успеете обойти всех, – произнес Уотерс, стоя на пороге своего дома и провожая взглядом незваных гостей.
Малберри не ответил. Надо было поторапливаться.
Деревня Каверн не спешила расставаться со своими деньгами. В бедных домах, а таких было большинство, Джекобу пришлось выслушать немало неприятных вещей: недовольных речей о политике короля, угроз в адрес лордов. Женских причитаний Малберри также наслушался досыта.
И тем не менее кое-какие деньги были собраны. Сопровождавшие сборщика солдаты с тревогой оглядывали толпящихся на улочках крестьян, которые взирали на променад Малберри отнюдь не благодушно.
Сборщик налогов вышел из последнего дома с суровым выражением на лице.
– Пора ехать, – бросил он солдатам.
Все трое двинулись в путь.
– Что-то мне это не нравится, – процедил Бриан.
Путь королевским служащим преградила толпа крестьян. Настроены они были явно враждебно.
– Эй, Малберри! – послышался крик из толпы. – Объясни-ка нам, что это за подушный налог?
Малберри недовольно скривился.
– Я уже объяснял вам – это налог, собираемый с каждого жителя нашего королевства.
– С каждого?!
– Да, с каждого! Его платят все – и лорды, и горожане, и даже я!
– Тебе легко заплатить! Из наших же денежек! Собрал и заплатил! Один-то шиллинг!
– Только ты нас с лордами не путай! У них шиллингов – словно хлебных крошек после каждодневной попойки!
– А нам они потом и кровью достаются!
– Скажи королевскому казначею, пусть крестьян освободит от этого налога! Мы всех вас кормим, да еще деньги платим!
– При чем здесь королевский казначей? Налоги утверждает король!
– Король – юнец! Он может многого не знать!
– Все равно, он должен утверждать указы.
– И лорды!
– Пусть лорды! Что это изменит? Слово казначея мало что значит, равно как и мое!
– Пусть доложит у себя на совете или где там еще!
– Ну хорошо, хорошо, скажу! Только пропустите нас! И вообще, советую вам вести себя тихо и мирно.
Толпа нехотя расступилась.
Малберри и солдаты медленно проехали сквозь толпу, стараясь не глядеть на лица тех, у кого они отобрали последние гроши.
Крестьяне молча смотрели им вслед. Затем толпа сомкнулась и послышались яростные выкрики. Крестьяне о чем-то возбужденно спорили. Джекоб Малберри и сопровождавшие его стражники старались не прислушиваться, чтобы, согласно суеверию, не накликать на себя проклятие.
Если бы они были более внимательны, то избежали бы того, что произошло позже.
– Поехали быстрее! – приказал сборщик налогов.
Все трое желали очутиться от этого места как можно дальше.
– В следующий раз надо будет взять с собой побольше солдат, – пробурчал Джекоб Малберри.
Как ни странно, все трое думали об одном и том же.
– Э, смотрите-ка, – сказал Бриан, показывая рукой.
В стороне от дороги виднелся одинокий дом.
– Что-то мы его не заметили сегодня утром. Его хозяева будут платить налоги?
Малберри задумался. Лишние несколько шиллингов не помешали бы.
– А может, нас накормят ужином? Как посланцев короля? – предположил Бриан.
– Накормят, – ухмыльнулся его товарищ, – твоей же кровью.
– Замолчите! – прикрикнул Джекоб. – Надо зайти и все выяснить.
Он направил коня к одинокому дому. Солдаты двинулись за ним.
На стук копыт из дома вышла молодая женщина. Увидев незнакомцев, она застыла в недоумении.
Бриан облегченно вздохнул.
– Здравствуй, красавица, ты одна здесь живешь?
Женщина внимательно оглядела всех троих. Запоздало залаяла собака, привязанная неподалеку.
– У меня есть муж, – настороженно ответила она.
– Он дома?
Женщина молчала. Видимо, еще не решила, что сказать.
Джекоб Малберри поспешил представиться и объяснить, с какой целью они решили посетить одинокий дом, хозяин которого, по всей видимости, отсутствовал.
– Так где твой муж? Он куда-нибудь уехал?
– Он работает у лорда. Когда вернется – не знаю.
– Как же ты одна здесь? И не страшно тебе?
Женщина пожала плечами.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ