Читаем Там, где кончается путь (СИ) полностью

— Алекс… Это и правда ты? — неразборчиво прошептала она куда-то в его плечо. Алекс обнял сестру в ответ, решив, что хотя бы на несколько мгновений мог отбросить в сторону все проблемы и вопросы. Сейчас Дана, живая и здоровая, была здесь, рядом, и это было главным. — Я думала, ты погиб. Прости, мы тогда так и не смогли нормально поговорить.

— Ничего… Это неважно.

Воспоминание об их последнем разговоре не было радостным. Тогда Алекс вернулся в убежище сестры, которую в прошлый свой визит здорово напугал, раскрыв свою новую сущность. Мутант чувствовал вину за то, что нагнал страху на Дану, и попытался поговорить с ней, объяснить… Нет, девушка не отреклась от брата. Но именно в этот момент в их убежище ворвалась отвратительная тварь, вожак охотников, унесший Дану. Алекс пытался догнать похитителя, но тщетно, тот смог оторваться и исчезнуть из виду — вместе с похищенной девушкой.

Тогда Алекс потратил несколько дней на поиски сестры. Он верил в то, что она жива. В эти страшные часы ему не было дела до происходящего в городе — по сравнению с похищением Даны все это казалось мелким и неважным. В итоге Алекс все-таки отыскал девушку — та была жива, но не приходила в себя. Пришлось оставить ее на попечение Рэгланда, ведь битва Алекса еще не была закончена, а в это время кто-то должен был позаботиться о его сестре. Кто-то, кому мутант доверял, как себе.

Да, последний раз Алекс видел сестру, оставляя ее у Рэгланда. А теперь она была здесь, рядом.

Но… как? Как Дана оказалась здесь, в Зоне?

— Как ты сюда попала? — спросил парень, отстранившись. Улыбка сестры погасла.

— Алекс, мне очень многое нужно тебе рассказать.


Немного позже


— Значит, за мной охотятся ГЕНТЕК и федералы? — то, что рассказали Алексу Дана, Рэгланд и какой-то парень, в котором, впрочем, мутант узнал одного из друзей сестры, шокировало его не меньше, чем встреча с ними. И если во втором случае удивление было приятным, то в первом… что ж, он привык к этому.

Как оказалось, за время, которое Алекс провел в Зоне, успела произойти еще одна вспышка вируса — в этот раз заражение охватило весь Нью-Йорк. Алекс узнал о неком Эндрю Роке, который все это затеял — и который желал устранить его, Алекса Мерсера.

Эндрю Рок… Алекс смутно помнил этого ничем не примечательного человека, с которым пару раз пересекался по работе. В проекте «Черный свет» Рок не участвовал, это мутант знал точно. Но то, что он услышал об ученом, не понравилось ему совершенно.

«Значит, на меня снова объявлена охота. Паршиво. Нужно предупредить ребят, они могут попасть из-за меня под удар».

А вот тот факт, что наемники Рока охотились за Даной, а федералы желали использовать девушку в качестве приманки для него, не на шутку взбесил Алекса. Черт, эти ублюдки еще пожалеют о том, что появились на свет!

— Значит, Рок, — медленно проговорил Алекс. — Значит, меня опять будут гонять все, кому не лень. Дерьмовая перспектива.

— Кажется, то, что вертолет сбили, в итоге сыграло нам на руку, — судя по тону, которым были сказаны эти слова, Дана действительно в это верила. — Иначе я не пересеклась бы с тобой.

— Как знать, — Алекс улыбнулся. — Вчера я как раз был на Янтаре. Повезло, что рядом оказались долговцы, — посерьезнел мутант. — Иначе все могло бы закончиться гораздо хуже.

— Ты просто не видел, как она приложила наймита, который попробовал ее схватить, — весело фыркнул Бульба. — Останься он в живых, место в церковном хоре ему было бы обеспечено!

— Кстати, — обернулся к долговцу мутант, — спасибо. За то, что спас мою сестру. Я теперь твой должник.

Но тот только отмахнулся:

— Не благодари — что мы, не люди, что ли? А знай я заранее, что она твоя сестра, тем более бы выручил, — переглянувшись с другом, долговец продолжил, понизив голос: — Знаешь, из-за чего я в Зону пошел? Мой младший братишка болен. Неизлечимо. Я надеялся найти здесь способ его вылечить, — он отвел взгляд. — Так что не благодари за сестру, и про долги забудь.

— Эй, а как вообще так вышло, что ты вообще не в курсе дел? — встрял Дэвид Торсон, друг Даны, сопровождавший ее в путешествии в Зону, за что Алекс был в какой-то мере ему благодарен.

Только сейчас парень понял, что что-то не так. Спустя миг понял, что именно: между всеми участниками разговора отсутствовал языковой барьер, который, по идее, должен был быть. Более того, беседа велась на русском — как Алекс до сих пор не обратил на это внимания?

— Минуту, — он перевел взгляд с Дэйва на Рэгланда, а с того — на Дану. — Не думал, что вы умеете так чисто говорить по-русски.

Дана сперва взглянула на брата удивленно, а потом засмеялась.

— Тебе просто так кажется, — она улыбнулась, и, достав из кармана какой-то мягко светящийся белый камушек, протянула его брату. — Нам дал их командир нашедшего нас отряда после крушения. Как я поняла, эта штука позволяет понимать высказанные вслух мысли собеседника, поэтому кажется, будто мы все говорим на одном языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги