Читаем Там, где молчат цикады (СИ) полностью

— Теплый прием?! — Резко развернулась я, но та лишь ухмыльнувшись пожала плечами. — Что это значит?!

— Развлекайся, крошка. — Ухмыльнулась женщина.

Ад пуст все черти здесь.

Я обернулась на скалящуюся толпу, и вздрогнула, когда позади меня в очередной раз захлопнулась дверь.

***

Дыхание сперло, когда чей-то кулак врезался мне в живот. Я согнулась пополам и тогда спину прилетело что-то мокрое и тяжелое. Это оказалось полотенце.

— Мы умеем и без следов. — Рассмеялась какая-то женщина лет сорока. — Я так свою падчерицу воспитываю, никто ничего доказать до сих пор не может. А знаешь, твоя мамка то такая же стерва капризная. — Незнакомка снова ударила меня по спине. — Увела у меня прибыльное дело и заполучила внимание верхушки, а я так и осталась жить с этими крысами! — От злобы ее зубы даже скрипнули. Когда она в очередной раз занесла скрученное полотенце под звуки беснующейся толпы, я ухватилась за край ткани и дернула ее на себя. Хилая, костлявая женщина по инерции подалась за ним. Отскочив, я толкнула ее в обезумевшее стадо, отчего ото всюду послышались брань и шипение.

В этот раз я не стала ждать удара, а сама его нанесла, впечатав кулак в чей-то нос. Костяшки обдало жжением и тупой болью. Следующим полетел мой локоть в голову рыхлого мужика.

Сейчас главной задачей было не дать этим ушлепкам еще хоть раз меня коснуться или просто открыть рты.

Подхватив то самое полотенце, я в два шага приблизилась к зачинщице и резкими ударами обрушила на нее мокрую зловонную ткань. Я продолжала лупить, не обращая внимание на тех, кто пытался меня оттащить.

— Что, самая умная да?! — Кричала я так, что слюна срывалась с губ. — Падчерицу так воспитываешь, да?! — Я еще сильнее ударила ее полотенцем, а затем жестко схватила за волосы, оттянув голову назад и обнажая жилистую сероватую шею. — А теперь послушай сюда, сука, только попробуй прикоснуться ко мне или же просто посмотреть в мою сторону, ночью прирежу тебе горло. Поняла?! — Закричала я ей в ухо, отчего та завыла и попыталась кивнуть.

Я зыркнула на замершую толпу «клопов», те смотрели на меня таким взглядом, словно не ожидали от девчонки ничего подобного.

— Что уставились? — Выплюнула я, еще раз толкнув женщину. Та со стоном впечаталась щекой в мокрый бетон. Несколько рук подхватили ее за предплечья и поставили на ноги.

— Да кто ты такая, мать твою?! — Недовольно фыркнул Акугава, вытирая нос.

— Та, чьи извилины больше, чем у каждого в этой комнате. Та, кто вспорет вам глотки, стоит кому-то что-то вякнуть в мою сторону. — Я посмотрела на него исподлобья, вкладывая во взгляд всю свою агрессию.

— Да ты гонишь. — Усмехнулся тот. — По тебе же видно, что белоручка.

— Эй… — Акугаву толкнул рыхлый мужчина. — Говорят, она соседа осколком от тарелки пришила. Вскрыла ему горло в первые дни в клане.

Самодовольная улыбка Акугавы сошла на нет, когда уже я криво ухмыльнулась.

— И что теперь? — Спросил он меня. — Нас больше.

— Попробуй. — С угрозой в голосе сказала я, а затем резко дернулась в сторону толпы. Некоторые отбежали подобно тараканам, но сам мужчина не сдвинулся с места. Мы столкнулись почти нос к носу. Только вот он был выше меня на полголовы.

— Дерзкая. — Ухмыльнулся он. — Видно, что все-таки нашего помета.

***

Дверь открыли сразу же как Акугава несколько раз по ней стукнул. Он что-то прошептал сторожиле и тот громко рассмеялся.

— Не вы ее, а она вас? — Продолжал смеяться здоровяк. — Теперь ясно, чем малявка господину приглянулась. — Палец в рот не клади, до локтя откусит.

Я косо посмотрела на мужчину, растирая пальцы.

— Эй, новенькая, — махнул мне рукой Акугава, — жрать пошли.

***

Несмотря на разный уровень с остальными членами клана, шли мы все в одну столовую. Еще ни разу мне не доводилось там побывать, поэтому дороги я не знала.

Толпой мы миновали главный холл, ведущий на улицу. Краем глаза я заметила Джун и Кику с масками в руках. Обе они были одеты также, как и в первый день нашего знакомства. Они явно выезжали за новенькими, еще ничего не подозревающими об этом месте людьми. За такими же наивными дурачками как я. Что Джун, что Кику… обе они выглядели дерганными.

— Ау! — Прошипела я, впечатавшись в какого-то мужчину.

— Смотри куда идешь, мелюзга. — Рыкнул тот.

Я еще раз обернулась на главные двери, но девушек уже там не было.

— Эй, дерзкая, не отставай! — Послышалось впереди и я тут же ускорилась, прибавляя шаг.

***

После неплотного обеда я сидела без дела. Впервые за долгое время мне не нужно было куда-то бежать или драться. Мое дыхание было ровным, мышцы расслабленными. Сидя на краю койки, я буравила стену взглядом, пока дверь в нашу казарму не отворилась и не зашел Акугава, весело гогоча.

— Новенькие приехали, посмотреть не хотите?

— На кой черт нам смотреть на лишние рты? — Возмутился грязный мужчина, сидя неподалеку от меня. — Чем больше желторотиков, тем меньше остается нас. Они отнимают наш рис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука