Читаем Там, где молчат цикады (СИ) полностью

— Частично. — Кивнул мужчина. По просьбе господина Масаши, а может быть и вашего отца, Такано нарушил одно из правил и убил новичка. — Рюске продолжал игнорировать мое присутствие, прекрасно зная, кем мне приходился этот «новичок». Масаши, от лица господина Арэта, потребовал замять это дело и переложить всю ответственность.

— На кого? — Голос девушки приобрел сталь. По глазам Рюске я понимала, кто стал козлом отпущения, ведь это было бы логичнее всего.

— На Томико Яно. — Спокойно ответил тот даже не пытаясь скрыть этот факт. — Сейчас все думают, что это Томико застрелила Такано и того юношу из личной неприязни к клану. — Меня передернуло.

— Зачем нам это рассказываешь? — Допытывалась Ичиго, когда я стояла позади, силясь не рассыпаться в прах. — Ты ведь понимаешь, с какой целью мы пришли?

На удивление Рюске кивнул, заложив руки за спину:

— Наша семья поколениями служила этому месту. Чтила законы и соблюдала порядок. Мы не безгрешные и не скрываем этого, кровь на наших руках сухими перчатками не смывается поколениями. Мой дед призывал отца чтить негласные правила клана, а отец призывал этому меня. Я чувствую, что система, выстроенная тяжелым многолетним трудом, скоро рухнет из-за гордыни и чрезмерной жадности сидящих наверху. Простить и спустить с рук можно все что угодно, но не это.

— Значит, этим ты хочешь сказать, что на нашей стороне?

— Да. — Кивнул Рюске. — Если вы, госпожа сможете вернуть все на свои места, то я приложу все усилия, чтобы помочь.

— Это конечно лестно, — продолжила она, пока я стискивала от напряжения челюсти, но откуда мне знать, что ты не врешь? Сможешь доказать свою преданность?

Рюске напряг мышцы, а затем обмяк, прислонившись к столу:

— Я знаю, что господин Масаши у вас, и знаю где именно. — Тихо начал он, и от его голоса у меня по затылку пробежались мурашки. — Масаши требовал собрать всех, кого только можно в поездку. Рвал и метал.

— И вы…?

— И я разубедил его в этом, сказав, уж простите за эти слова, что вы слишком наивны и слабы, чтобы дать ему отпор.

Ичиго чуть оскорбленно хмыкнула:

— И он, конечно же, повелся. Значит, Масаши приказал замести следы, а вы лишь сделали вид полного участия. Хитро.

— Благодарю, госпожа. — Кивнул тот. — У вас уже есть план?

Ичиго довольно кивнула, поглядывая на кипу бумаг, разбросанных по столу.

— А что это за документы?

— Разбираю сейф Такано. Здесь все сведения о поставках, импорте, экспорте, сведения о членах клана. Некоторые цифры не сходились, вот сидел и пересчитывал.

— Думаю, — улыбнулась Ичиго, протягивая Рюске флэшку, но не ту, что была сегодня ночью, — вы найдете ответы здесь.

— Что это? — Он протянул руку, разглядывая красный пластиковый корпус.

— Прощальный подарок от Масаши.

***

Сообщив о нашем плане, Ичиго описывала все в мельчайших подробностях. Пока они были поглощены обсуждением, я подошла к столу, где лежала стопка с данными всех людей клана.

— Могу я кое-что попросить? — Впервые за все время произнесла я, прерывая беседу. Глаза девушки и наставника метнулись ко мне.

— Что ты хочешь, Яно? — Спросил Рюске, явно раздраженный тем, что его отвлекли.

— Уничтожьте мои данные. — Я сглотнула ком в горле. — Мой лист…

Повисло молчание. Мужчина посмотрел на меня своим привычным хладнокровным взглядом.

— Там тебя нет. — Спокойно сказал он. На секунду пол подо мной провалился. Влажные руки схватились за край стола.

— Но где? — Собственный голос прозвучал хрипло. Я уже знала ответ, да и все в комнате это понимали. Повисло молчание. — Тогда, тогда… — Мои пальцы стали перебирать листы.

— Эй, — возмутился Рюске, — кто дал тебе право?!

— Пускай. — Остановила его Ичиго. — Она знает, что ищет.

Да, я знала. Знала и нашла. Лист с данными Тая были у меня в руках. Маленькая фотография с его лицом была прикреплена к углу, здесь же были и отпечатки. Я аккуратно оторвала фотографию и сунула себе в карман. У нас с ним не было общих снимков, зато будет хотя бы это.

Я уже собралась отойти от стола, как вспомнила еще одно имя. Она тоже нашлась довольно быстро, так как новички лежали первыми в стопке.

Тахака́си Сарада, 19 лет.

— Ей не место здесь. — Сказала я, сворачивая лист.

— Это не тебе решать, девчонка. — Рявкнул Рюске, но сейчас я не дрогнула и достойно выдержала взгляд.

— Пусть. — Ичиго снова поддержала меня. — От потери одной девки клану не убудет. — Я посмотрела на девушку, пытаясь понять, что ею движет, но та лишь посмотрела на меня в ответ и отвела взгляд.

— Больше не позволю. — Гнев наставника спадал.

— Больше и не нужно. — Кивнула я, чувствуя легкое облегчение. Теперь та девчонка свободна.

***

Мы шли в большой зал. Рюске сообщил всем о важном собрании. За нами и перед нами безропотно шла толпа. Однако вместо того, чтобы зайти следом

меня потянули в сторону. Ичиго схватила мое предплечье, оттягивая к безлюдному углу.

— Послушай, — начала она, меняясь в лице, — давай заключим сделку.

Я вскинула брови, а потом быстро сообразила, что к чему и почему она была такой учтивой сегодня.

— Ты боишься, что я могу убить твоего папочку? — Усмехнулась я, глядя ей в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука