Читаем Там, где нас не ждали полностью

– Не знаю.

Я наклонился и почти на коленях принялся обшаривать подозрительное место. Препятствием послужил стол.

– Надо его убрать. Стол кого-то придавил.

Лорит безропотно пришла мне на помощь. Кое-как его удалось приподнять и сдвинуть в сторону. Под ним находилась Мериэм.

– Кто это? – спросила Лорит.

– Мериэм, – ответил я, убедившись повторно, что это она и есть. Только она зацепляла волосы широкой заколкой и только у нее были такие длинные жесткие волосы.

Мериэм медленно приходила в себя. Она вздрагивала и иногда сильно дергала ногами, но на этот раз беззвучно, так как не доставала больше до металлического перекрытия на столе.

– Мериэм, очнись. Лорит, может ты пока посидишь с ней, а я разыщу остальных. Главное побольше разговаривай.

– А если она умрет? Я… боюсь.

Я промолчал, не находя слов, чтобы придать ей смелости.

Лорит неохотно принялась за работу.

– Мериэм, – прерывисто шептала она, – только не умирай, я боюсь мертвецов, ведь ты же не хочешь, чтобы я сошла с ума. Верно, не хочешь, так что держись. Мериэм, почему ты не оживаешь? Ален, кажется у нее агония!

Я уже успел немного отойти от нее. Почему-то мне казалось, что от болтовни Лорит очнется даже мертвый.

– Не мели чушь! Она должна очнуться!

– Я делаю все что могу, Ален!

Я на кого-то наткнулся. Вскоре понял на кого: человек лежал на боку, его голова была перевязана бинтом, пульс отсутствовал. Лицо его было холодным как пальцы Лорит.

– Капитан Дорс, – вздохнул я и принялся искать Наддин. Она должна была быть где-то рядом.

Наддин сама выдала свое местонахождение, издав болезненный стон.

– Отстань! – пробурчала она, когда я попытался привести ее в чувство.

– Наддин, вставай. У тебя все цело?

– Угу, – она вяло зашевелилась. – Вроде… спину только ломит, но жить буду.

– Остальные где-то здесь. Ты посиди пока, а я их разыщу.

– Кто это хнычет? – она услышала причитания Лорит.

– Лорит Мериэм в чувство приводит.

– Аа… – и спохватилась: – А как капитан?

– Никак. Сожалею… По крайней мере, ему теперь лучше, чем всем нам.

– Он… умер? – бесстрастно спросила она.

– Да.

Я не услышал, заплакала она или нет. Мне самому было тошно, но не до слез. Я должен был найти Иссиндию.

Ченз, Иссиндия и Зоран к счастью оказались живы. Вскоре мы все пытались приободрить Лорит, которая была безутешна из-за смерти Мериэм. Да, Мериэм умерла, не приходя в сознание, и никто ничего не мог изменить.

Наддин держалась превосходно, словно смерть дедушки и Мериэм случались для нее каждый день.

Ченз держался как и следует настоящему мужчине.

– Ченз, сможешь наладить освещение? – поинтересовался я.

– Сделаю, что смогу.

Сначала он подключил к аккумулятору лампу. Этого было достаточно, чтобы получить представление о полученных разрушениях.

Целые сутки ушли на анализ ситуации. Из-за того, что все приборы странным образом без видимых причин остановились, определить, где мы находимся не представлялось возможным, и сколько времени «Шелковый Путь» бесцельно плутает по космическим просторам, узнать мы тоже не могли. Просто чудом было то обстоятельство, что корабль оставался целым. Устранив причины, приведшие к разгерметизации многих отсеков, мы восстановили в них нормальный микроклимат и вскоре имели возможность использовать их по назначению.

Это был самый трудный космический день в жизни команды. Он помог нам приготовиться к тому, что ждало нас в будущем.

Тело капитана и Мериэм решено было хранить в специальной морозной установке. Мы надеялись, что, вернувшись на Землю, достойно похороним их.

Все это время Лорит пребывала в шоке, она автоматически делала все, что ей говорили и молчала. Наддин выглядела смирившейся, но не отчаявшейся. Иссиндия была рядом с подругами, словами и делом внушая им желание жить, несмотря на горькие потери. Я не слышал, что она им говорила, но слова ее возымели нужное действие: ко времени, когда мы все – шестеро собрались в столовой, женщины выглядели гораздо лучше, они даже приоделись.

Обстановка в отсеке обрела почти домашний фон. На столе были в основном паштеты из искусственного белка с добавлением ароматизаторов.

– У нас еды осталось максимум на месяц, – сообщила Иссиндия. – Вследствие внешнего гипертермического воздействия испорчено восемьдесят пять процентов плантаций белка. Остальные пятнадцать функционируют ниже среднего уровня. На восстановление уйдет не один месяц.

– А как система водоснабжения? – спросил я у Ченза.

– Нужна полная замена очистительных установок. Через пару недель ее загрязнение превысит все допустимые нормы.

О том, чем это грозит, догадывались все: кишечные расстройства, дерматозы и более изощренные неприятности.

Тут впервые за несколько часов подала голос Лорит.

– Мы ведь вернемся на Землю? – с надеждой спросила она.

– У нас нет другого выхода, – решительно ответил Зоран. – Если не Землю, то любую другую пригодную для нас планету мы просто обязаны найти.

Ужин проходил вяло, без аппетита. Ченз пытался шутить, но вскоре оставил это безнадежное дело.

– Нам нужен капитан, – слова Иссиндии застали всех врасплох.

Ее тут же поддержала Наддин:

– Давайте проведем голосование. Я за Алена!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы