Крамп тут же исчез за крошечной дверью и появился оттуда уже со стопкой книг. Одни были почти новые, другие сильно потрепанные. Так, вместе, они принялись для начала выяснять, что это вообще за язык.
– Это не эльфийский, не древнеэльфийский и не драконо-эльфийский, – размышлял мужчина.
– Но и не гномий, – с видом знатока заявила Арадия, на деле даже не зная, как выглядит гномий язык.
– Не гномий, – повторил Крамп и закрыл глаза. – У меня есть статья на стародраконьем языке, сейчас с ней сравним…
Мужчина принес газету и раскрыл ее. Там была статья про драконов и фотография страницы из какой-то книги, вероятно на драконьем языке.
– Это он, – констатировал Крамп.
Раздался стук в дверь класса. Преподаватель молниеносно спрятал все книги, а Арадия согнулась, сжимая живот.
– Я гуляла, мне стало плохо, и вы завели меня в кабинет, чтобы помочь избавиться от боли!
Крамп быстро открыл дверь из рабочей комнаты. Дверь в класс уже была открыта. В помещении стояла женщина, которая вела церемонию, за ее спиной возвышался Флодакс.
– Что вы тут делаете? Сегодня занятия отменены! – Женщина прошла в открытую дверь прямо к Арадии. – Что с тобой?
– Живот болит, – промямлила девушка.
– Так иди в лечебницу! – приказала женщина.
– Я не могу идти, у меня болит живот. Дир Крамп сказал, что может помочь! – обижено проговорила Арадия.
– Что за ребячество! Что с твоим животом?
– Как будто у вас никогда раз в месяц живот не болел! Я что, виновата, что они у меня такие болезненные! – скривилась Арадия. Она взяла стакан воды, который принес Крамп; в него же он накапал каких-то зеленых капель.
– Что это? – строго спросила женщина у преподавателя.
– Обезболивающее, – пожал плечами тот.
– Ну хорошо, – успокоилась она и вернулась к Флодаксу. – Дальше…
– Что они ищут? – спросила Арадия, когда непрошеные гости ушли.
– Наверное, то, что ты принесла в мой кабинет, – улыбнулся Крамп. – Эта книга написана на древнедраконьем языке, если быть точным. Но вряд ли я могу помочь с переводом. Словарей с этого языка просто нет.
– Что же, ее совсем никто не может перевести? – удивилась Арадия.
– Могут, – рассмеялся Крамп. – Драконы!
– С драконами проблема, – задумалась девушка. – Одни замурованы, другие вне зоны доступа.
– Вне зоны доступа? – нахмурился Крамп. – Насколько я знаю, все древние драконы превращены в камень!
– Не все. Я видела, как несколько драконов летали над лесом недалеко отсюда.
– Вероятно, это их потомки. Но могут ли они прочесть древний язык…
Арадия пожала плечами и направилась к двери.
– А из школы нельзя выйти незаметно? – вдруг спросила она.
– Даже не думай, тебя отправят в Глотку Орла!
– Знаю, видела, – отмахнулась девушка. – Как только переведу книгу, принесу и отдам. Но у меня есть еще одна просьба…
– Что именно? – Преподаватель разговаривал на равных, как будто не было этой разницы в возрасте и статусе.
– Мне нужно узнать свои корни…
– Ты не знаешь своей семьи?
– Настоящей семьи – нет, не знаю.
Крамп открыл дверь, и Арадия ушла, не получив ответа, но почему-то она знала, что он ей поможет.
Странно, но теперь занятия по фортепиано вела Марьяра вместо Крампа, и Арадию это настораживало. То ли он не хотел с ней встречаться, то ли был сильно занят.
Неожиданно в одном из коридоров девушка столкнулась с Мэрдоном.
– Ты хоть в курсе? – Арадия обняла его и не хотела отпускать. Ей так не хватало объятий.
– В курсе чего? – не понял вампир.
– Фори погибла… – Девушку передернуло. Она до сих пор не могла поверить.
– Что?! – воскликнул Мэрдон.
– Мне Люцифер написал. Странно, что ты не в курсе. – Арадия погладила вампира по плечу.
– Вот это да… – Мэрдон подвел девушку к скамейке и сел. – Настоящий Меркурий…
– Меркурий?
– Так выражаются у вампиров, когда ситуация сложилась хорошо и плохо одновременно. Меркурий – это ведь планета справедливости, и она покровитель вампиров…
– Не подумай, что я бессердечная, но теперь ты официально свободен, – подвела итог Арадия, – ее ведь уже не вернуть…
– Это да, – покачал головой Мэрдон, – я привык к ней…
– Я тоже, но ведь никогда не знаешь, где тебя ждет конец…
Время шло. Арадия добралась до седьмого курса. Что, честно говоря, далось ей не совсем легко.
– Завтра, в двенадцать часов, в холле второго корпуса состоится церемония награждения лучших учеников! Форма одежды номер два, – раздался голос по радио.
– Награждение лучших учеников? – удивилась девушка.
Кьяра Бейлиз на примере муторного детектива пыталась объяснить одному из учеников, как может пригодиться лупа. Весьма увлекательно. Сейчас Арадия ходила на занятия совсем с другими учениками, не было никого, с кем она была бы знакома и могла пообщаться.
– Да-да, награждение. Надеюсь, ты, Арадия, будешь в числе первых, – подмигнула ей Кьяра, когда ученики выходили из кабинета.
– Спасибо…
Форма номер два – это платье с рукавом три четверти, с вшитой кружевной подкладкой, выглядывающей из-под платья и рукавов, и ажурный воротничок. Туфли на низком каблуке и ажурные носочки. На голове заколка в виде шляпки.
– М-м-м, красота, – радовалась Арадия перед зеркалом.