Читаем Там, где не растет земляника. Книга 1 полностью

Крамп тут же исчез за крошечной дверью и появился оттуда уже со стопкой книг. Одни были почти новые, другие сильно потрепанные. Так, вместе, они принялись для начала выяснять, что это вообще за язык.

– Это не эльфийский, не древнеэльфийский и не драконо-эльфийский, – размышлял мужчина.

– Но и не гномий, – с видом знатока заявила Арадия, на деле даже не зная, как выглядит гномий язык.

– Не гномий, – повторил Крамп и закрыл глаза. – У меня есть статья на стародраконьем языке, сейчас с ней сравним…

Мужчина принес газету и раскрыл ее. Там была статья про драконов и фотография страницы из какой-то книги, вероятно на драконьем языке.

– Это он, – констатировал Крамп.

Раздался стук в дверь класса. Преподаватель молниеносно спрятал все книги, а Арадия согнулась, сжимая живот.

– Я гуляла, мне стало плохо, и вы завели меня в кабинет, чтобы помочь избавиться от боли!

Крамп быстро открыл дверь из рабочей комнаты. Дверь в класс уже была открыта. В помещении стояла женщина, которая вела церемонию, за ее спиной возвышался Флодакс.

– Что вы тут делаете? Сегодня занятия отменены! – Женщина прошла в открытую дверь прямо к Арадии. – Что с тобой?

– Живот болит, – промямлила девушка.

– Так иди в лечебницу! – приказала женщина.

– Я не могу идти, у меня болит живот. Дир Крамп сказал, что может помочь! – обижено проговорила Арадия.

– Что за ребячество! Что с твоим животом?

– Как будто у вас никогда раз в месяц живот не болел! Я что, виновата, что они у меня такие болезненные! – скривилась Арадия. Она взяла стакан воды, который принес Крамп; в него же он накапал каких-то зеленых капель.

– Что это? – строго спросила женщина у преподавателя.

– Обезболивающее, – пожал плечами тот.

– Ну хорошо, – успокоилась она и вернулась к Флодаксу. – Дальше…

– Что они ищут? – спросила Арадия, когда непрошеные гости ушли.

– Наверное, то, что ты принесла в мой кабинет, – улыбнулся Крамп. – Эта книга написана на древнедраконьем языке, если быть точным. Но вряд ли я могу помочь с переводом. Словарей с этого языка просто нет.

– Что же, ее совсем никто не может перевести? – удивилась Арадия.

– Могут, – рассмеялся Крамп. – Драконы!

– С драконами проблема, – задумалась девушка. – Одни замурованы, другие вне зоны доступа.

– Вне зоны доступа? – нахмурился Крамп. – Насколько я знаю, все древние драконы превращены в камень!

– Не все. Я видела, как несколько драконов летали над лесом недалеко отсюда.

– Вероятно, это их потомки. Но могут ли они прочесть древний язык…

Арадия пожала плечами и направилась к двери.

– А из школы нельзя выйти незаметно? – вдруг спросила она.

– Даже не думай, тебя отправят в Глотку Орла!

– Знаю, видела, – отмахнулась девушка. – Как только переведу книгу, принесу и отдам. Но у меня есть еще одна просьба…

– Что именно? – Преподаватель разговаривал на равных, как будто не было этой разницы в возрасте и статусе.

– Мне нужно узнать свои корни…

– Ты не знаешь своей семьи?

– Настоящей семьи – нет, не знаю.

Крамп открыл дверь, и Арадия ушла, не получив ответа, но почему-то она знала, что он ей поможет.

* * *

Странно, но теперь занятия по фортепиано вела Марьяра вместо Крампа, и Арадию это настораживало. То ли он не хотел с ней встречаться, то ли был сильно занят.

Неожиданно в одном из коридоров девушка столкнулась с Мэрдоном.

– Ты хоть в курсе? – Арадия обняла его и не хотела отпускать. Ей так не хватало объятий.

– В курсе чего? – не понял вампир.

– Фори погибла… – Девушку передернуло. Она до сих пор не могла поверить.

– Что?! – воскликнул Мэрдон.

– Мне Люцифер написал. Странно, что ты не в курсе. – Арадия погладила вампира по плечу.

– Вот это да… – Мэрдон подвел девушку к скамейке и сел. – Настоящий Меркурий…

– Меркурий?

– Так выражаются у вампиров, когда ситуация сложилась хорошо и плохо одновременно. Меркурий – это ведь планета справедливости, и она покровитель вампиров…

– Не подумай, что я бессердечная, но теперь ты официально свободен, – подвела итог Арадия, – ее ведь уже не вернуть…

– Это да, – покачал головой Мэрдон, – я привык к ней…

– Я тоже, но ведь никогда не знаешь, где тебя ждет конец…

* * *

Время шло. Арадия добралась до седьмого курса. Что, честно говоря, далось ей не совсем легко.

– Завтра, в двенадцать часов, в холле второго корпуса состоится церемония награждения лучших учеников! Форма одежды номер два, – раздался голос по радио.

– Награждение лучших учеников? – удивилась девушка.

Кьяра Бейлиз на примере муторного детектива пыталась объяснить одному из учеников, как может пригодиться лупа. Весьма увлекательно. Сейчас Арадия ходила на занятия совсем с другими учениками, не было никого, с кем она была бы знакома и могла пообщаться.

– Да-да, награждение. Надеюсь, ты, Арадия, будешь в числе первых, – подмигнула ей Кьяра, когда ученики выходили из кабинета.

– Спасибо…

Форма номер два – это платье с рукавом три четверти, с вшитой кружевной подкладкой, выглядывающей из-под платья и рукавов, и ажурный воротничок. Туфли на низком каблуке и ажурные носочки. На голове заколка в виде шляпки.

– М-м-м, красота, – радовалась Арадия перед зеркалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме / Боевая фантастика