Читаем Там, где случаются облака полностью

Унка копошилась в сарае, ударилась локтем о дверной косяк, споткнулась о странное изобретение Вари Ким (то, что похоже на газонокосилку) и наконец нашла две банки синей краски. Кит уже ждал её у калитки с лестницей больше него в два раза. Каждую субботу все жители города собиралась на большой ярмарке, которая проходила на главной площади. И сегодня это было очень кстати.

— Добро утро. Откуда начнём?

— С начала улицы, — заявил Кит со знанием дела. — Хорошо, что ты предложила свою улицу, тут всего одиннадцать домов. Если бы мою начали исправлять, то до самого вечера не управились бы.

Кит прислонил лестницу к первому дому, достал из кармана кисть и открыл краску. От едкого запаха у ребят даже закружилась голова.

— Давай ты писать будешь. У тебя почерк девичий, красивый.

Унка залезла по ступенькам к табличке «Малая улица», взяла у Кита кисть и аккуратно вывела:

УЛИЦА ДЕДУШКИ БАРРИ

— По-моему, звучит! — сказал Кит, — и краска яркая, то, что надо!

Облачная сова от удивления выпучила свои и до того огромные глаза.

— Нравится? — спросила Унка.

— Угу, — отвечала сова. — Угу!

За час справились со всеми домами, как раз до завершения ярмарки.

— Никит, солнце почти на девяносто градусов. Нужно встретить у леса Платона и Ташу, — вспомнила Унка.

Но одноклассники пришли к лесу намного раньше. Когда тебе говорят, что в лесу ждет тайная миссия, ты готов прийти хоть ночью. Четверо ребят, двое из них в синюю крапинку, направились за лопатой в штаб. Гришка сразу сказал, что подкоп надо увеличивать. Он сам еле залез, а Платон в три раза больше будет.

— Ребята, я не пойду, — сказала Таша у дерева со штабом, — я высоты боюсь.

— И я! — крикнуло маленькое облако в форме воробья.

Ребята рассмеялись. Над облаком, не над Ташей. Они знали, что бояться — это нормально. Платон боялся контрольных, Унка грозы, а Кит… Вот Кит, пожалуй, ничего не боялся. Он ловко взобрался наверх и спустился уже с лопатой, торчащей из рюкзака.

Чем дальше в лес уходили ребята, тем страшнее становилось Таше. Унка взяла её за руку:

— Почти на месте, не бойся.

Пока увеличивали подкоп, пришёл Гришка.

— Вы чего, как далматинцы, синие? — спросил он.

— Мы улицу в честь дедушки называли.

— Не врёте? Целую улицу?

— Целую! — кивнули синие далматинцы.

Платон не вошёл в подкоп ни с первого, ни со второго раза.

— Выкладывай всё из карманов. Они вон у тебя как топорщатся, — сказал Гришка.

В карманах, и правда, оказалось море всего. Ракушки с берега Мики, маленький карандаш, катушка от ниток, колесо от машинки и стёклышко для секретика, завёрнутое в кусок газеты. Он выложил всё, и на этот раз получилось! Ребята оказались на поляне, где их ждали насос и загадочные ступени.

Платон, кажется, мог качать воду вечно. Гришка и Кит сменяли его, когда им становилось совсем скучно. А девочки просто рассказывали истории. Унка про дедушкину обсерваторию, а Таша — про всё на свете. И как только можно знать столько всего сразу?

«В конце лета у меня не было ни одного друга, — думала Уна. — А сейчас целых четыре. Да ещё и целое небо облаков».

Ребята всё гадали, что же их ждёт на дне. И за один только день увидели три новые ступеньки. Ункин термос с мятным чаем давно опустел, солнце звало по домам. На прощание Платон подарил каждому по ракушке.

— На память, — сказал он смущённо. — Спасибо вам за тайну.

На этом хорошие моменты для Унки и Кита закончились (как они думали). На улице «Дедушки Барри» толпился народ. Кто-то махал руками и кричал, а кто-то не знал, что ответить. Первыми оказались жители домов и глава города. Вторыми были родители Унки и сам старик Барри.

Двое синих далматинцев подошли к толпе. Они решили ничего не говорить, ведь их внешний вид говорил намного больше, чем любое признание. Толпа в недоумении смотрела на детей. А старик Барри изо всех сил прятал свою улыбку в седой бороде.

— Вы знаете что бывает за порчу имущества? — спросил высокий мужчина в мятом пиджаке.

— Нет, товарищ голова города, — ответил Кит. — Но мы ничего не портили. Мы сделали подарок.

— Подарки рисуют на бумаге! — крикнул кто-то из толпы.

— Мы просто подумали, — Унка сделала шаг вперед (и даже Кит поразился её храбрости), — мы подумали, что скульптору Вишневу было бы приятно узнать, что в честь него назвали улицу. Но как, по-вашему, он должен узнать об этом, если улицу назвали через сто лет после его смерти? А дедушка Барри ещё величе…, величее… Он вообще самый великий скульптор в Клаудинге, мне на экскурсии рассказывали.

С этим никто из жителей не спорил, а некоторые даже начали кивать в знак согласия.

— Зачем называть улицу в честь дедушки через пятьсот лет, если можно сегодня на его день рождения? — Кит тоже сдал шаг и сравнялся с Ункой.

Унка думала, что все злятся потому, что в честь них не названа ни одна улица на свете, даже самая крошечная. Но, похоже, уже никто не злился…

Голова города смотрел на детей, на синие надписи и на улыбающихся жителей домов. Он подошёл к скульптору и пожал ему руку.

— С днём рождения Барри! Кажется, сегодня у нас появилась новая улица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей