Читаем Там, где тебя ждут полностью

– Итак, сегодня, – заявил он без преамбулы, – нам нужно позвонить тому парню в Рим и необходимо назначить встречу с Рексом в Парамаунте. Ты сможешь найти пару плавательных шорт? Ты знаешь, какие мне нравятся. Но сначала позвони Клодетт, узнай, будет ли у нее сегодня возможность заняться сценарием, спроси, когда…

– Вы хотите, чтобы я сам позвонил Клодетт?

– Да, – Тимо устремил на него пристальный взгляд. – Это сложно?

– Нет, – Ленни спрыгнул с велосипеда и увидел, с облегчением и радостью, что они оказались перед кафе. Правда, реклама злаковых батончиков и фруктово-молочных коктейлей выглядела неутешительно, но все-таки хоть что-то питательное.

– Но вы хотите, чтобы я спросил ее, сможет ли она… – Ленни вяло умолк. То ли у него резко понизился уровень сахара, то ли он просто в смятении.

– Напомнишь ей, что пора приниматься за редактуру.

Ленни встревожил такой вариант разговора.

– Разве сегодня у нее нет съемок?

– Есть. – Тимо упал на землю и начал отжиматься.

– Значит, у нее, вероятно, не будет времени заняться сценарием.

– Разумеется, будет. Между съемками сцен всегда множество перерывов. Тогда она и сможет поработать.

Ленни полагал, что ситуация-то в общем понятна, но его невольно продолжал еще больше озадачивать такой сложный разговор.

– Вы хотите, чтобы я спросил Клодетт, не сможет ли она заняться редактурой в перерывах между съемками фильма? Этой истории с привидениями?

Тимо прекратил отжимания и прыжком поднялся с земли.

– Да, – подтвердил он. – Почему бы и нет? Для участия в этом фильме большого ума не надо, а вот для нашего фильма…

Внезапно раздался звонок, настойчивый и резкий, как звук циркулярной пилы. Ленни вздрогнул.

– Ах, – воскликнул он, с несколько обессиленным удивлением, вытаскивая сотовый Тимо из кармана, куда положил его по просьбе самого Тимо. – А вот и она как раз, – сообщил он, протягивая телефон боссу.

– Будь добр, поговори с ней, – попросил Тимо, переходя к тренировке мышц брюшного пресса.

– Алло? – сказал Ленни, чувствуя, как заколотилось в груди сердце. Его охватило непреодолимое волнение. Он по-прежнему не мог разговаривать с ней без нервной дрожи.

– Тимо? – спросила она.

– Нет, это Ленни.

– О, привет, Ленни, как дела?

– Прекрасно, – выпалил Ленни, тут же пожалев о своем ответе. Но с другой стороны, что еще он мог сказать? – А как у вас? – робко поинтересовался он.

– Терпимо. Он с вами?

– Э-э, – Ленни повел бровями, глянув на Тимо и показывая на телефон.

– Тренируется? – Голос ее прозвучал так ясно, словно она стояла за его спиной.

– Да.

– Понятно, но мне необходимо поговорить с ним. Не могли бы вы просто передать ему телефон? Пусть он там продолжает прыгать или бегать и одновременно поболтает со мной.

Ленни молча протянул телефон боссу. Тимо лежал на спине на бетонной площадке, поочередно поднимая и опуская ноги.

– Привет, – сказала он. – Нет, пока нет… Я спрошу Ленни… Правда? О, нет, Клоди… Мне так жаль… Ты совсем не успеешь? Как это случилось? Ты уже сообщила Мэтту? Он разозлился? Это же задержит съемки… Не знаю, может, неделю… Ладно… Ладно… Конечно… Привезу… Или, может, поручу Ленни… Примерно через часок. Может, меньше. Отлично, увидимся.

Тимо закончил разговор и пружинистым прыжком вскочил на ноги.

– Она хочет какой-то стейк с тофу, – со вздохом произнес он таким тоном, каким обычно сообщают плохие новости.

Сами эти слова вызвали у Ленни приступ тошноты.

– Прямо сейчас, – добавил Тимо.

Они застыли на тротуаре в кратковременном недоумении, как мужчины, озадаченные сиюминутным женским капризом. За ними на берег мерно накатывали морские волны.

– Не понимаю, почему они называют токсикоз утренней тошнотой, – пробурчал Тимо. – По-моему, ею мучаются в любое время дня и ночи. Она сообщила, что сегодня не снималась.

– Ах, – сказал Ленни. – А-а-х. Неужели Клодетт?.. Я не знал. Поздравляю, Тимо. Это… в общем, это здорово.

– Ты так думаешь? – Тимо посмотрел на него, как следует посмотрел, а не просто как на очередного секретаря.

Ленни сглотнул слюну. Когда же они перекусят или хотя бы выпьют воды? Долго ли еще дожидаться завтрака?

– Конечно, – откликнулся он, – это же просто чудесно. Надо бы отпраздновать.

– Никому не говори, – Тимо нацелил на него палец, – нельзя позволить этой новости просочиться… иначе пресса достанет ее.

– Конечно.

– Я не шучу, она может жутко разозлиться, – Тимо почесал голову.

– Да я никому ни слова. Обещаю.

– Ладно. – Тимо широким шагом направился к кафе. – Сможем мы в этой забегаловке раздобыть стейк из тофу?

* * *

На позднем этапе жизни Ленни мало что вспомнит о нескольких годах работы в киноиндустрии, но будет отлично помнить встречу с Клодетт Уэллс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории о нас. Романы Мэгги О’Фаррелл

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза