Читаем Там, где ты полностью

Больше уснуть в эту ночь мне не удалось, и, лежа с открытыми глазами, я все думала, что же могло случиться с моими часами. От обилия вариантов кружилась голова: если я оказалась здесь, то они вообще могли очутиться в тысяче разных мест. Я нарисовала себе мир, в котором часы едят, спят и вступают в брак друг с другом. Во главе государства стоит дедушка – башенные часы, карманные часы играют роль интеллектуалов, в воде обитают водонепроницаемые часы, аристократы – часы, украшенные бриллиантами, а электронные – скромные трудяги. Шаги Иосифа по дому прервали мои фантазии. Там, в лесу, я наблюдала за ним больше часа – как он ходил взад-вперед по дороге, внимательно вглядываясь в нее и отчаянно стараясь отыскать мои часы. Теперь я знала, на что похожа во время своих поисков, когда концентрируюсь на одной-единственной вещи и ничего не замечаю вокруг. Картинка возникла передо мной особенно ярко, когда я пряталась за деревом неподалеку от Иосифа, поглощенного своим делом.

Через полчаса после моего возвращения он тихо вошел в дом. Впрочем, недостаточно тихо. Я прижала ухо к стене и попыталась разобрать еле слышные реплики, которыми он обменивался в соседней комнате с Хеленой. Моя щека ощутила тепло дерева, и я прикрыла веки, испытав острую тоску по дому и своей любимой твердой подушке. Потом наступила тишина, в которой я окончательно ощутила себя львом, запертым в клетку, и решила потихоньку выскользнуть из дому, пока кто-нибудь опять не вмешается в мои планы.

На улице уже были расставлены рыночные прилавки, готовые к новому торговому дню. Вокруг звучали обрывки колоритных реплик вперемешку с пением птиц и смехом и в сопровождении стука корзин и ящиков, которые выставляли на прилавки и распаковывали. Я закрыла глаза, во второй раз за утро почувствовав укол ностальгии по дому, и вспомнила себя маленькой девочкой, за руку с мамой идущей вдоль рядов экологически чистых продуктов на фермерском рынке в Каррик-он-Шеннон. На меня вновь нахлынул веселый аромат фруктов и овощей, таких спелых и ярких, вызывающих острое желание прикоснуться к ним, попробовать, понюхать. Я открыла глаза и вернулась в настоящее.

Передо мной выросло здание бюро находок, и я обратила внимание на украшающую его резьбу: она была гораздо более замысловатой и забавной, чем на других домах. Два носка от разных пар – один в желтый и розовый горошек, а второй – в фиолетовые и оранжевые полоски. Я замерла, вспомнив, как мы с Грегори танцевали на моем школьном выпускном балу, и засмеялась.

В окне появилось лицо, причем очень знакомое, и смех застрял у меня в горле – почудилось, будто передо мной привидение. Парень был совсем юным, лет девятнадцати, если я правильно подсчитала. Он широко улыбнулся, помахал рукой, исчез из окна и появился в открывшихся дверях, словно Чеширский кот. Получалось, это и есть тот самый Бобби из бюро находок, которого не раз упоминали Хелена и Ванда.

– Доброе утро. – Он прислонился плечом к дверной раме, скрестил ноги и протянул ко мне обе руки. – Добро пожаловать в бюро находок.

Я улыбнулась в ответ:

– Здравствуйте, мистер Стэнли.

Он удивленно прищурился – откуда мне известно его имя? – и заулыбался еще шире:

– А вы кто?

– Сэнди.

Я знала, что он оригинал и любитель пошутить. Пересмотрела бесконечные часы домашнего видео, где он устраивал представления перед камерой, начиная с шестилетнего возраста и далее, вплоть до шестнадцати лет, когда исчез.

– Вы были в моем списке, – пояснила я. – На вчерашнее прослушивание. Но не появились.

– Ах да. – Объяснение вроде бы удовлетворило его, однако он не перестал изучать меня с любопытством. – Мне говорили.

Он отлепился от двери и легко сбежал по ступенькам, не вынимая рук из карманов. Остановился напротив меня, скрестил руки на груди, потом обхватил ладонью подбородок и стал медленно обходить вокруг меня.

Я засмеялась:

– Что говорили?

Он остановился за моей спиной, и мне пришлось развернуться к нему.

– Люди говорят, вы много чего знаете.

– Так и говорят?

– Так и говорят, – повторил он в ответ и продолжил описывать круги.

Закончив очередной, снова скрестил руки и посмотрел на меня голубыми глазами, в которых плясали веселые огоньки. Он в точности совпадал с портретом, с гордостью сделанным его матерью.

– Люди говорят, вы здешняя ясновидящая.

– Какие люди? – спросила я.

– М-м-м, – он огляделся по сторонам, проверяя, не слышит ли кто-нибудь, – те, что были на прослушивании.

– А, – кивнула я, – эти…

– Да, эти. У нас много общего, – загадочно произнес он.

– В самом деле?

– В самом деле, – снова повторил он. – Они говорят – те, которые… – Он опять оглянулся и перешел на шепот: – Были на прослушивании, – что, если хочешь получить кое-какую информацию, нужно идти к вам.

Я пожала плечами:

– Может, я что-то и знаю.

– Ну, вот видите. К вам нужно обращаться за информацией, а ко мне – если хочешь получить вещи.

– Что ж, за этим я и пришла.

Он вдруг стал серьезным.

– За чем из двух? Вы пришли взять что-то или что-то мне сообщить?

Я обдумала его вопрос, но ничего не ответила.

– Войти-то мне можно?

Перейти на страницу:

Похожие книги