Читаем Там, где живут боги полностью

Но его рука тут же взлетела для нового, более сильного удара и вдруг застыла в воздухе. В мгновение ока за его спиной просвистела тонкая, словно луч солнца, стрела и вонзилась в широкое плечо. Лицо Ставроса исказилось в страшной гримасе, и через несколько секунд он упал навзничь. Над его головой во всё небо раскинулись белые руки, держащие лук с натянутой тетивой. Крепкие обнажённые ноги, согнутые в прыжке, касались макушек гор, а прямо под едва показавшимся полумесяцем Сапфо увидела прекрасное лицо Богини Артемиды. Видение держалось всего несколько мгновений и тут же исчезло, растворившись в вечернем небе. Ставрос лежал на траве, с окаменевшим и искажённым от ужаса лицом. Подбежали несколько монахов из тех, кто опаздывал на обед. Между ними протиснулся откуда-то взявшийся турист Александр:

— Я — врач, я его осмотрю.

Сапфо не отрывала взгляда от неба. Из её глаз лились слезы. «Благодарю тебя, о моя Богиня! Благодарю! Теперь, я принадлежу тебе!» — мысленно проговорила девушка.

— У него инсульт, — констатировал Александр, — ему срочно нужна госпитализация, иначе будет поздно.

— Срочно вертолёт! — скомандовал один из монахов.

Через полчаса они уже летели над Святым Афоном.

Сапфо любовалась в иллюминатор на вечернее небо. На неё смотрели яркими звёздами глаза. Волнистые волосы, как будто сотканные из перистых облаков, венчала золотая луна.

Глава 31

Гармония

Для Лукаса религии делились на современные, древние и очень древние. Вот так, ни больше и ни меньше. Всё в рамках истории, изучаемой в университете. Он не углублялся в дебри философии и в вопросы духовности, не мучился лишними вопросами о вечном. Для него было главным счастье и радость здесь и сейчас. И не важно, какими богами они были навеяны. Лукас любил позитив и верил только в то, что видел и ощущал. От этого зависел его день. Парень был добрым от природы. Ему не нужны были заповеди, чтобы не причинять никому зла. Он не воспринимал запреты, если душа желала расслабиться или выплеснуть свои эмоции. А жизнь после смерти его вообще не интересовала. Сейчас парень был влюблён и принял бы любую религию как догму ради того, чтобы быть рядом с Кейси. Лукас слушал рассказы своей возлюбленной, пока они плыли на остров Дилос, о том, что произошло за последние три месяца, и наслаждался каждым мгновением, проведённым с ней. Кейси же, найдя себе благодарного слушателя, взахлёб говорила и говорила, доверяя парню семейные секреты. Она казалась уверенной, выглядела счастливой и прекрасной, как никогда. Её чёрные глаза горели, как раскалённые угли, на которых сердце парня плясало, пылало и таяло.

— Понимаешь, Лука, мы — избранные самой Богиней Афродитой. Она вошла в контакт сначала с нашей прабабкой, потом с мамой, а дальше со мной и с Никосом…

Лукас готов был слушать любой бред, который несла Кейси, лишь бы быть рядом с ней. Купидонова стрела давно уже пронзила его сердце и прочно застряла в нём, трепеща и содрогаясь от каждого прикосновения к своей избраннице. В его глазах богиней была Кейси, и всё, о чём она говорила, представлялось аллегорией для привлечения его внимания.

На яхте, под обильное вино и лёгкие закуски, велись разговоры о Богах, истории и философии. Вместо тостов цитировались Платон, Сократ, Аристотель, Алкивиад. Волны бились о борт, солёные прохладные брызги освежали радостные лица, не давая людям захмелеть.

— Эви эван! — кричали они, поднимая пластиковые стаканчики.

— Да пребудет с нами Посейдон!

— Эвива Дионис!38

— Эн ино алифеа!39

Друзья из Афин даже разыграли одну из комедийных сценок из пьесы Аристофана. Более радостного народа, чем греки, по мнению Луки, не было в целом свете. Ему было очень хорошо, и он тоже выкрикивал восклицания в честь древних Богов. Парень решил для себя, что эта «весёлая» религия, подкреплённая вином, ему подходила, как никакая другая. Он был готов на любые жертвы ради того, чтобы такой праздник жизни никогда не заканчивался.

К нему подсел мужчина по имени Филипп и, подлив вина, сказал:

— Я не знаю тебя, парень, но если ты с нами, я этому рад.

— Меня зовут Лукас, — поспешил он представиться. — Я учусь с Никосом на факультете теологии.

Глупее информацию на этой яхте трудно было предоставить. У Филиппа округлились глаза.

— Интересно… — пробормотал он и, быстро сообразив, о ком идёт речь, добавил: — С Никосом, значит?

— Вы только не подумайте ничего такого! Я с Кейси. Я её… парень!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика