Читаем Танец под дождем полностью

Эви откупорила протянутый пузырек, подумала о Лиаме и залпом выпила зелье. Сначала ничего не происходило. Потом ей под ноги упал носовой платок, надколотая чашка, две пуговицы… Неужели зелье действует только на мелочи?

– Не вышло, – потерянно сказала Эвелина. И вдруг прямо перед ней на пол опустился ее брат. Он осоловело заморгал, не понимая, где очутился, а главное – как, но узнал нас, ректора Голда и дернулся к двери.

– Стоять! – гаркнул дракон, преграждая пути к отступлению.

Лиам попятился, но у окна уже замерли Рейн и Клеменс. Еще один путь был закрыт.

– Не советую сопротивляться, – сказал ректор звучно, и Лиам замер на месте, а с двух сторон к нему подошли Вильгельм и Мишель. – У меня к вам предложение, Дорсет.

– Какое? – хрипло спросил тот.

– Выпейте зелье, которое мы для вас приготовили, и я замолвлю за вас слово перед королем.

– Королем? – Лиам рассмеялся. – Наивные! Вы думаете, он еще жив?

– Ах ты… – Вилл кинулся на Лиама, но Тим перехватил его и оттащил в сторону. А я заметила, как помрачнело лицо Рейна. Все мы надеялись, что с нашими близкими не случилось ничего дурного. Увы, надежда становилась все более призрачной…

– Я не стану пить ваше варево! – заявил брат Эви. – Даже если будете пытать.

– Не будем, – заверил Голд. – Парни, держите его!

Лиам дернулся, но что он мог против сразу пятерых парней? Не считая ректора. Рейн и Клеменс скрутили его так, что наш враг едва мог пошевелиться. Тим достал записывающий коробок, а его брат принялся разжимать Лиаму зубы. Похоже, придется использовать тот же метод, что и с Биллинсом. Но ректор был более изобретателен.

– Зажмите ему нос, Вилл, – попросил он принца.

Тот исполнил требуемое. Лиам терпел, сколько мог, а затем все-таки жадно глотнул воздух – вместе с зельем «Болтушка». Закашлялся, попытался выплюнуть, только кто позволит? Мы ждали. Взгляд преступника стал стеклянным, затуманенным. Он посмотрел на нас так, будто впервые видел.

– Ты записываешь? – спросил ректор у Тима.

– Да, – ответил тот, открывая коробок.

– Назови свое имя! – потребовал дракон, глядя Дорсету в глаза.

– Лиам Дорсет, – произнес тот. – Вы же и так знаете, ректор Голд.

– Кто помог тебе бежать из подвала, Лиам?

– Я не могу…

Лиам скривился, будто вот-вот заплачет.

– Повторяю: кто помог тебе бежать из подвала?

– Профессор Шарлотта Дафнер.

Наш преподаватель психологии! С ума сойти! Я едва удержалась на ногах. Хотелось немедленно присесть куда-нибудь, потому что ответ ошеломил, придавил словно каменной плитой. О боги…

Ректор Голд помрачнел.

– Что ты знаешь о похитителях магии? Кто отдавал тебе приказы? – спросил он.

– Леди Шарлотта, – тихо ответил Лиам. – Еще когда я учился здесь, она предложила мне магию.

– Что происходит с силой, которую вы отбираете?

– Мы используем ее, чтобы на некоторый срок обрести магию.

– Как?

– Инъекции… У меня были, не осталось. Вы меня теперь казните, да? Ректор, я ведь уважал вас! А вы… Вы ведь тоже могли бы дать нам магию.

– Я дал вам больше! – рявкнул дракон. – Навыки, как жить без нее! Кто еще из профессоров замешан?

– Я не знаю, только леди Шарлотта. Прошу…

– Рейн, Клеменс, помогите мне проводить Дорсета в надежное место, – устало сказал дракон. – Остальные пусть нас подождут, вернусь – и поговорим. За мной!

Рейн и Лем подхватили Лиама под руки. После действия зелья он почти не упирался. Из коридора какое-то время слышался его плаксивый голос: Лиам обвинял Голда, что тот не делился магией со студентами и не делал ничего, чтобы хоть как-то облегчить их участь.

– С ума сойти, – произнес Тим, пряча свой «волшебный» коробок.

– Так и знал, что магию они просто присвоили! – воскликнул Вильгельм. – Ничтожества! Вот найду их и…

– Что? – спросил Мишель. – Что ты им сделаешь? Вся проблема этой страны в том, что ею правят маги. Правит сила. А мы для властей – что для прошлых, что для нынешних – просто мусор под ногами.

– Неправда! Король…

– Королю плевать на нас, – добавил Тим. – Ни работы, ни брака, ни хотя бы уважения. Мы не заслуживаем ничего.

Мы с Алденом пристыженно молчали. Я-то знала, что Вилл – будущий король нашей страны, а Ал… Алден сам был таким же совсем недавно.

– Ну и пусть! – воскликнула вдруг Эвелина. – Разве все упирается в магию? Упирается во власть? Нет, не только король виноват. А как назвать родителей, которые отказываются от ребенка лишь потому, что у него не проснулась сила? Парней и девушек, которые боятся выходить замуж или жениться на человеке без магии, будто это заразно? Да, это сообщество похитителей чужой силы ужасно! Но оно все равно возникло бы рано или поздно, потому что никто не должен делить людей по этому признаку, слышите? Никто!

– Успокойся, – я легонько пожала руку подруги.

– Но разве я не права, Мелли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези