Читаем Танец под звуки эха руин полностью

Я сперва поклонилась королю, а только после этого села с этой рыжеволосой горгульей. Она прекрасно видела мое волнение, отчего выдала мне нахальную улыбочку, пытаясь запугать меня еще сильнее, но у нее это не вышло.

— Открылись новые обстоятельства. Кинтана и ранее незаконно покидала подземное царство вместе с наследной принцессой Линдеей. Однако Ее Высочество утверждает, что они не отходили дальше, чем на пятьдесят шагов от входа в подземное царство, — зачитывал один из друидов информацию со свитка. — Но никто не знает, в какой момент пропал кинжал прошлой ночью и каким образом это произошло. По словам госпожи Кинтаны, она никогда не забыла бы свое оружие на месте битвы. При визуальном осмотре одежды и обуви госпожи не выявлено следов крови.

— Господа друиды и старейшины, прошу учесть ее боевой опыт. Расправиться с караваном она могла с закрытыми глазами и десертной вилкой в руках, не оставив при этом ни капельки крови на своей одежде, — вставила свое слово Нидель, сидящая с правого бока от меня.

— Верное замечание.

На самом деле, это замечание не было верным. Да, я была хороша в битвах, но не настолько. Тем более после моего последнего похода под Баосские горы с отцом и дядей, когда мы едва выбрались оттуда живыми и потеряли множество воинов, я отказалась от убийств. На моих глазах погиб генерал Литон — мой родной дядя, брат моей матери. Мне пришлось возглавить отряд, но я лишь умела биться, но никак не управлять военными силами. Отец успел отвести свой отряд, а я же свой по неопытности завела в ловушку. Я подвела эльфов, отчаянно бившихся до последней капли крови. Тогда я и отступила от воинских дел, заняв место в личных стражах. Королева признавала мою силу, но не могла доверить свою дочь, лишь позволив охранять новорожденного сына. Мне было все равно, какую я займу должность, лишь бы не ходить в походы. Кровь, отчаянные вопли и ужас в глазах погибающих по сей день стояли у меня перед глазами. Тем более я никогда бы не тронула невинных существ.

— Возможно, наследная принцесса покрывает свою близкую подругу, поскольку госпожа супруга Его Высочества была свидетелем происшествия.

— Почему же госпожа Кинтана оставила кинжал на месте убийства? — Задал наследный принц неожиданный для меня вопрос.

— Мы не можем точно сказать, Ваше Высочество…

— Зато я могу, — вновь заговорила Нидель, сверля ненавидящим взглядом своего мужа. — Госпожа Кинтана боится вида истекающих кровью существ. Наверняка переволновалась и забыла об оружии.

— Неужели? — Восхитился друид. — Вы хорошо осведомлены, госпожа супруга.

«Откуда она это знает? Кто ей мог рассказать об этом?» — Искренне удивлялась я. — «Словно эта горгулья заранее подготовилась. Но она впервые увидела меня на балу, с чего же ей было готовиться?»

— Госпожа Кинтана, Вы и вправду боитесь крови? — Обратился ко мне друид.

Увиливать смысла не было. Они проверили бы и все равно узнали.

— Да. Однако от убийств я давно отказалась. У меня не было причин убивать простых торговцев. Даже увидев нас, они бы никому не разболтали. Им не было смысла о таком заговаривать.

— Люди могли вас и спровоцировать. Все знают, как царство людей презирает царство темных эльфов. Они давно сотрудничают с гномами, у которых вы отбираете земли, — снова встряла Нидель.

Я была готова повыдергивать ей голосовые связки, лишь бы больше никогда не слышать ее голос.

— Точно. Такой вариант тоже имеет место быть, — закивал головой друид.

— В таком случае, как я могла бы убить кого-то, если я боюсь крови?

— Ради защиты наследной принцессы ты обязана идти на что угодно, и на убийство в том числе, — сухо ответила Нидель.

— Да не я это была! Не я… Я клянусь отцом и матерью, что никогда бы так не поступила! — В отчаянии прошептала я. Других слов в мою защиту у меня не нашлось, но и эти не спасли бы мое положение. Я оказалась в полной безысходности.

Король тут же рявкнул на меня, чтоб я замолчала. Мои руки тряслись от нервов, ведь все мои слова для судей ничего не стоили. Я была разбита в пух и прах.

— Все доказательства указывают на Вас, госпожа Кинтана.

— Кроме сворованного кем-то кинжала нет ни одного доказательства моей вины! Ни крови, ни мотива, ни достоверного свидетеля!

— Ты подвергаешь мои слова сомнениям еще и называешь неадекватной? Кем ты себя возомнила? — Тут же взревела Нидель. Ее голубые глаза искрили от злости, но я была зла не меньше нее.

— Госпожа супруга Его Высочества является министром розыска и расследования. Ее показания приравниваются к доказательствам. Как ты смеешь? — прорычал король.

Я вновь наговорила лишнего. Как бы сказала мама: «язык без костей». В любом случае я не ушла бы из этого проклятого царства, даже если бы не сказала того, что хотела.

— Господа, проголосуйте, кто считает госпожу Кинтану виновной.

Все подняли руки за одним исключением: наследный принц продолжал стоять с гордо поднятой головой.

— А теперь проголосуйте те, кто считает ее невиновной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы