Читаем Танец под звуки эха руин полностью

— Если память меня не подводит, ближайшие шахты на той горе, — ткнула пальцем женщина на нужную вершину из протяженной цепи.

— Осталось совсем ничего. Поднажмем, — заявил Нориндан и, скинув шапку, помчался по усеянному пшеницей полю. Мы погнались за ним, надеясь хоть на короткий перерыв, но мужчина не сбавлял темп вплоть до подножия. Карабкаясь по выступам, перелезая через осыпь, я каждый раз боролась с собой, чтоб не посмотреть вниз. Страх высоты поселился во мне после ямы с гидрами, в которую меня едва не столкнул маленький Малам.

— Я вижу вход. Ступайте аккуратнее. Здесь могут быть ловушки.

Я досконально повторяла за Норинданом каждый шаг, чтоб случайно не угодить в западню.

— Кто вы такие? — Пробасил гном, едва мы подошли ко входу.

— Я Нориндан, а это Айлин и Кинтана. Мой отряд больше недели находится в вашем царстве.

— Вам к Его Величеству. Вас проводят.

Гном провел нас через горы, а затем мы спустились в шахты, через которые попали в великолепие царства гномов. Все коридоры, даже промышленных городков, обрамляли драгоценные камни и золото. Глубина шахт захватывала дух, как и каменные мосты через эти шахты. Высокие колонны подпирали балконы, обрамленные золотыми балюстрадами, с которых на нас поглядывали гномы высокого статуса. В их бороды были вплетены золотые украшения, а наряды сияли драгоценностями. Наверняка эти разодетые гномы и заправляли работой в этих шахтах.

Мы проходили все новые и новые поселения, разительно отличающимися друг от друга. Шахты сменялись туннелями, а те великолепными городами. Гномы не напрасно слыли истинными мастерами камня и строительства.

— Отдохните здесь. Завтра продолжим путь, — заявил наш сопровождающий, выделив в наше распоряжение целую усадьбу и приставив несколько стражников.

Убранство усадьбы поразило меня. Роскошным оформлением здания можно восторгаться бесконечно. Все до мелочей было выдержано в одном стиле, вплоть до кухонных приборов. На столе уже была подготовлена еда, которую мы с удовольствием отведали.

Айлин тут же пошла отдыхать, оставив нас с Норинданом наедине.

— Почему гномы живут настолько роскошно, если у них даже торговля не налажена? — Удивилась я, стесняясь поднять свой взгляд на мужчину.

После того, как он носил меня на руках, мое сердце билось слишком учащено, когда я смотрела в его лицо. В тот миг, когда он назвал меня красивой, мне вовсе пришлось притвориться спящей, чтоб не предстать перед ним заикающейся дурочкой. Ну а финалом стал тот момент, когда Нориндан уложил меня на свое колено. Я забыла, как правильно дышать, но старалась имитировать максимально правдоподобное дыхание для спящего. Шелест голоса Нориндана теперь вызывал у меня мурашки, отчего стало боязно — вдруг он это заметит.

— Им не нужна торговля, чтоб процветать. У гномов есть все: древесина и ископаемые. Больше им ничего и не нужно. Их народ — мастера почти во всех сферах. — После короткой паузы мужчина сказал. — Нужно идти отдыхать. Завтра предстоит тяжелый день.

— Нориндан, я бы хотела тебя кое о чем спросить…

— Спрашивай.

— Что ты хочешь сделать с Раши?

Я все же посмотрела в лицо Нориндана. Оно оставалось безучастным и холодным, как и практически всегда.

— Он завтра умрет.

— Но если у него на то была причина? Вдруг он это сделал не по своей воле, как и Малам? Неужели ты убьешь его за это?

— Убью. Мог пострадать не только я, но и вы.

— Поговори с ним сперва. Может, это и вовсе не он! — Пыталась я образумить мужчину, но на его лице не было ни тени сомнения в своем решении.

— Какое тебе до него дело?

— Он так тепло встретил меня. Всего за месяц мы успели стать друзьями.

Ухмылка Нориндана ввела меня в исступление. Он передвинулся ко мне ближе и уставился глазами полными задора.

— Как же ты поняла, что вы стали друзьями? Ты хоть знаешь, как он оказался в убежище?

— Да. Ты спас его.

— А подробности?

— Не знаю, но это ведь и не важно!

— Ты его совершенно не знаешь, но так сильно доверяешь?

Я не могла понять: неужели нельзя доверять даже своему соратнику? Почему Нориндан так относился ко всем вокруг, будто повсюду лишь одни враги?

Взяв его ладонь, я спросила:

— Были ли у тебя когда-нибудь настоящие друзья?

Этот вопрос, казалось, выбил мужчину из колеи. Он уже не был так категорично настроен.

— Думал, что был. И он меня предал. Мне не так просто довериться кому-то, но от тех, кому доверяю, ожидаю той же преданности взамен. Этот маг не оправдал моих ожиданий и даже расстроил на пару минут.

— Всего лишь на пару?

— Да.

— А когда была сослана твоя мама, ты волновался за нее?

— Не особо.

Меня ужаснули такие откровения. Я не знала, что обитают на свете такие существа, что лишены эмоций. Мне непременно хотелось выяснить, с чего это началось, ведь никто не рождается бесчувственным.

— Тогда, плакал ли ты хоть раз за свою жизнь?

Нориндан рассмеялся, достав свою руку из моих ладоней.

— Конечно. До четырех лет я имел право на слезы.

— А потом?

— За любое проявление эмоций получал строгое наказание от отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы