Читаем Танец под звуки эха руин полностью

Я совершенно не знала, как мне нужно реагировать, но испытывала я искреннюю радость. Мне оставалось лишь с благодарностью принять приглашение. Однако танцевала я ужасно. Сглотнув, я все же взяла теплую ладонь принца и отправилась за ним.

— Но почему? — Спросила я, когда принц повел меня в танце.

— Что «почему»? — Хитро ухмыльнулся принц.

— Почему вы пригласили меня?

— Вы смогли выпроводить мою супругу, чему я премного благодарен. У нее есть особенность: портить настроение всем, кто находится рядом. Увы, я от этого могу уберечься крайне редко.

Теплая ладонь принца спокойно лежала на моей талии, а вот я спокойной быть никак не могла. От эмоций все нутро трепетало, хоть я и не могла понять, отчего мои внутренности скручивало и сердце билось так учащенно.

— Как Вас зовут? — Неловко спросила я, хотя была обязана знать имена правителей всех царств и их детей.

— Прошу прощения, госпожа Кинтана, неужто у Вас плохо со слухом? Вроде бы церемониймейстер здесь достаточно голосистый.

Мои щеки воспылали еще пуще от подтрунивания принца, но я решила не давать слабину.

— Увы, Ваше Высочество, помимо Вас тут еще множество важных персон, а у меня плохо с именами, а не со слухом.

Улыбка блеснула на его красивом лице так мимолетно, но я успела заметить ее великолепие. Его жемчужные зубы, не считая заостренных клыков, вырисовывали идеально ровный ряд, а линии губ придавали особый шарм.

— Какое счастье, ведь тугоухость лечить до ужаса неприятно. Мое имя Нориндан. Наследный принц царства светлых эльфов.

— Благодарю Вас. Мое имя Кинтана…

— Да, госпожа телохранитель, я осведомлен об этом. К счастью, меня недуг с плохой памятью обошел стороной.

Не сказать, что слова принца меня оскорбили, мне скорее стало забавно и легко находиться рядом с ним.

— Неужели я украл Ваш первый танец? Вы танцуете достаточно неловко.

— Что Вы, Ваше Высочество, едва ли причина кроется в этом. За три сотни лет я вполне неплохо освоила искусство танца. Ваш рост мешает разглядеть мне, что творится вокруг. Боюсь сбить кого-нибудь ненароком, — слукавила я, ведь танцевала и вправду отвратительно, а в идеале освоила лишь боевой танец с клинками.

— Не переживайте, я без каких-либо помех вижу происходящее вокруг.

Я не удержалась и все же рассмеялась. Эльфы по сторонам от нас покосились на меня, но мне давно было безразлично их мнение. Мне просто было комфортно с принцем и даже укорительный взгляд мамы не повлиял на меня.

— Вы хотели побеседовать с нами. О чем же? — Уже более серьезным голосом спросил Нориндан, окидывая меня своими темно-зелеными, словно листва под светом звезд, глазами.

— Откуда…

— Уши длинные не для красоты.

Но эти уши, усеянные различными серьгами, были ему к лицу.

— Удобно ли спать с такими длинными ушами? — Выпалила я вопрос, интересовавший меня слишком продолжительное время.

— О таком меня спрашивали лишь детишки из людских земель. Правда ли Вам три сотни лет? Не накинули ли вы себе лишних сотен? — С ухмылкой в глазах спросил Нориндан.

— Не ответите? — Уточнила я.

— Вполне удобно. Неужели это единственное, о чем Вы хотели побеседовать со мной?

Задумавшись над этим вопросом, я пришла лишь к одному выводу: о мире я узнавать не хочу себе же во благо, дабы не было соблазна повидать мир самой. Неожиданно для себя я наступила на подол одежд принца, отчего едва не упала и потащила Нориндана вслед за собой, но он ловко подхватил меня над самым полом и сделал из этой неловкой ситуации идеальный кульминационный момент нашего танца, закружив меня над хрустальным полом бального зала. Мое дыхание сбилось от близости к принцу. Его длинные белые волосы развевались за спиной, а на лице проступила ехидная улыбка.

— Все же танцуете Вы ужасно, — заявил он, опустив меня на пол и продолжая вести в танце.

— Это все Ваши длинные одежды.

— Зачем же тогда так прижиматься ко мне? Мы вовсе не супруги для такой близости.

Я и не заметила, в какой момент так прильнула к Нориндану, отчего мне стало неловко.

— Почему же Вы женились на госпоже?

— М?

Осознав, что сказала это вслух, мне захотелось убежать подальше и больше не показываться принцу на глаза. За один танец я опозорилась уже минимум три раза, хотя не сделала ни глотка вина. Я не могла понять причину развязавшегося языка, ставящего меня в неловкое положение.

— По приказу отца. Она моя кузина.

— Вот уж не ожидала, что Вы и на такие вопросы ответите.

— Мне нечего скрывать. Хотя, кое-что все же есть.

— Но Вы мне этого не расскажете, поскольку скрываете. Зачем же упоминать об этом?

— Может, однажды расскажу.

— Сомневаюсь, что через десяток лет Вы вспомните обо мне.

— Сомнения напрасны. Я ничего и никогда не забываю. Повторюсь, меня недуг с плохой памятью обошел стороной. А Вам бы я посоветовал употреблять в пищу больше орехов и рыбы.

— Обязательно прислушаюсь к Вашим рекомендациям по питанию. И… — Музыка закончилась, дальше отвлекать принца я бы не посмела. — Спасибо Вам за этот танец.

Глава 2. Шепчущий лес таит опасность

Линдея направилась ко мне с испуганным взглядом, словно она в чем-то провинилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы