Читаем Танец под звуки эха руин полностью

— Нидель мертва?

— Да, — простонал мужчина.

— А ее армия?

— Нет. Они без сознания.

— Почему ты владеешь такой магией? Это ведь не учения магов?

— Это темная магия. Я учил ее ради защиты Нориндана, но он оказался никчемен.

Третий удар пришелся в солнечное сплетение мага. Он взревел и согнулся в три погибели.

— Это ты никчемен.

— Проведи меня в царство светлых эльфов.

Моему возмущению не было предела. Помимо того, что этот маг хотел отдать меня Нидель, наговорил отвратительных вещей, еще и предлагал идти на верную смерть?

— Может, тебя сразу на трон посадить? Совсем из ума выжил?

— Это меня не интересует. Я просто хочу спасти свою сестренку. Она же умрет! — Со слезами на глазах кричал Раши.

— Насчет нее не знаю, но ты умрешь здесь и сейчас.

Я потянулась к мечам, но их не оказалось в ножнах, как и ножей с кинжалом.

— Чертов вор! Где все мое оружие?

— Выбросил.

— Тогда я придушу тебя голыми руками.

Запрыгнув на мага, я схватила его за горло. Он отбивался от меня всеми четырьмя руками, но был слишком слаб, чтоб противостоять мне. И я бы точно прикончила его прямо в эту минуту, если бы не армия Нидель, стоящая на вершине бархана.

— Взять обоих. Девчонку в повозку, а мага сперва заткнуть кляпом и связать по рукам и ногам, — отдал приказ один из светлых эльфов.

Конечно же я бросилась наутек, но ноги то и дело проваливались в песок, чего я не замечала за моими преследователями. За мной полетели две предельно точные стрелы, пронзившие обе ноги. Я свалилась на песок, с ужасом наблюдая за подходившими ко мне эльфами. Без промедления они схватили меня, сковали руки и ноги и запихнули в повозку, а следом за мной и Раши. Я пыталась отбиться, но рука еще не зажила, а ноги ныли от недолеченных ожогов и пронзивших их стрел.

«Зачем только я ждала, пока проснется этот мерзкий лжец? Лучше потеряться в пустыне, чем ехать к обозленному королю».

Не знаю, как далеко мы проехали, но в какой-то момент я услышала возгласы снаружи. Там шла настоящая ожесточенная битва. Крики, стоны и запах крови подтверждали этот факт.

Дверца тесной повозки распахнулась. Взволнованное лицо Нориндана обратилось ко мне, а затем, когда он увидел Раши, выражение сменилось точно на такое же, когда мы сражались друг с другом в царстве гномов.

— Ты в порядке? — Спросил меня мужчина, сперва освободив от ветвей, а затем спустив на землю.

Я неуверенно кивнула, но, на самом деле, была жутко зла и напугана, все тело ломило от многочисленных ран. В порыве запутанных чувств, я обняла дядю Литона, Айлин и Элинель, стоящих на спиной Нориндана, и даже всплакнула.

— Я так рада видеть вас!

— Зачем тогда ушла? — Обиженно спросила Элинель.

— Я была обижена и зла… Дядя, откуда у тебя такой синяк под глазом? — Разглядев его лицо, спросила я.

— Спроси у нее. — Ткнул он пальцем на Айлин.

— За то, что он отпустил тебя, конечно же. Сумасшедший старик, совсем с ума сошел.

— Мне всего шесть сотен лет, — возмутился дядя.

— Я о том и говорю. Шесть сотен лет, а ум отсутствует напрочь. Отпустить свою племянницу одну! Если бы не маги, мы бы не отыскали Кинтану.

— Она хотела вернуться домойвсего-навсего! Я же не знал, что она настолько неосторожная. Ей три сотни лет, должна же была научиться головой думать!

— Ты ее еще и обвиняешь? Старый болван! Сейчас второй глаз тебе подправлю, — прошипела Айлин.

Я все же решила вступиться за дядю. Он не был виноват в случившемся, напротив, поверил в меня и дал свободу выбора, за что я была благодарна ему.

— Айлин, все в порядке. Я сама виновата. Если бы не защитила Раши, тогда и проблем бы не было. Я не думала, что он настолько низко пал. Еще он сказал, что наложил чары на Нориндана, из-за которых тот напал на меня.

В этот миг за моей спиной раздался звук рассеченного клинком воздуха, а потом и разрубаемой плоти. Повернувшись, я увидела вытекающую из повозки кровь. Раши был мертв.

— Я пообещал лишить его жизни. Все меня поддержали, — обратился Нориндан ко мне.

Сглотнув ком в горле, я сразу же отвернулась. Мне было отчасти жаль отчаявшегося мага, но в то же время сама хотела его прикончить. Он желал лишь защитить свою сестру, но ценой слишком многих существ.

— Нам нужно уходить, — напомнил Нориндан.

Мы двинулись на запад, прямиком в царство магов, но едва я сделала шаг, как повалилась на колени. Я не могла идти из-за ран от стрел.

— Кинтана! — Воскликнула Элинель, осматривая мои ноги. — Сейчас.

Женщина извлекла обломанные стрелы, достала из баула травы, и, наскоро их перемолов, заложила их в раны, нашептывая при этом какие-то слова. Перетянув тугими повязками обе ноги, Элинель попросила кого-нибудь понести меня. Я удивилась, что Нориндан даже не подошел ко мне, а вот дядя Литон тут же подхватил меня на руки.

Разбив лагерь и добыв пропитание, мы устроились на ночлег на Смиренной равнине у крохотного озерца, скрытого высокой травой.

— Кинтана, можно тебя на минуту? — Спросил Нориндан, протягивая руку. — Я могу тебя понести.

— Не нужно. Я могу и сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы