Читаем Танец под звуки эха руин полностью

— Ваше Величество, Вы совершенно не знаете моего отца. Я же изучил его вдоль и поперек, и потому могу заявить, что Кинтана в огромной опасности.

Королева бросила на меня раздраженный взгляд.

— На кону стоит судьба моего царства и жизни десятков тысяч темных эльфов. Нас ждет война со светлыми эльфами, мы остались без провизии из-за того, что я доверилась вам. Я сделала все возможное, чтоб не начинать войну с гномами. Так скажи мне, почему я должна переживать за судьбу одной эльфийки, даже если она там умрет?

Сайна вздрогнула и с ужасом посмотрела на свою королеву.

— Она рискует своей жизнью ради Вашего царства.

— Тысячи воинов рискуют своими жизнями ради моего царства. Так чем же она отличается от них?

— Она дочь Вашей советницы и телохранительницы. Она подруга и телохранительница Вашей дочери. Она защищала Ваших детей.

— Так пускай защитит и сейчас. Я уважаю ее выбор. — Немного помолчав, королева вновь устремила холодный взгляд на меня. — Не делай глупостей. Если хочешь, можешь отправляться на смерть, но не смей приплетать царство темных эльфов.

Королева махнула рукой, и стража отступила. Ноги подкашивались, словно я напился броженого нектара. Я едва смог выбраться из подземелья, но собрать свои мысли воедино не получалось. В очередной раз я не знал, что предпринять: боялся сделать хуже, но и бездействовать не мог.

Усевшись на поваленное дерево и уставившись на холодную луну, я старался успокоиться и начать мыслить рационально. Наверняка отец не просто так потребовал именно Кинтану, а не своего сына-предателя. Либо так проявилась его отцовская любовь, либо он страшился меня, либо я не интересен ему, что более вероятно. У меня наверняка не получится даже подойти на порог царства. От меня избавятся сиюминутно. Даже понимая это, я хотел направиться туда, ведь Кинтана в опасности. Мне было страшно представить, что с ней сделают, если отец не успел завладеть зельем истины.

— Ваше Высочество, — коснулась моего плеча принцесса Линдея, которую я не заметил, погруженный в свои мыли. — Я узнала, что сотворила моя мать. Я не прощу ей столь гнусный поступок. Сейчас же лично пойду во дворец светлых эльфов и на правах наследной принцессы поговорю с Его Величеством Элинданом.

— Ваше Высочество, это опасно. Лучше отправляйтесь обратно во дворец и отдохните. Я придумаю план.

— Вы сейчас слишком эмоциональны. Боюсь, бед натворите.

Принцесса присела рядом и тоже устремила взгляд на небо.

— Мы с Кинтаной изредка выбирались из подземелья и сидели на этом дереве. Именно с этого места и начались ее беды. И то случилось по моей вине. Из-за моей глупости ее забрали в царство светлых эльфов. — По щеке женщины, словно падающая звезда, прокатилась слеза. — Я и обязана помочь ей. Если бы не я…

Голос Линдеи сник, только тихие сдавленные всхлипы разносились по округе леса.

— Это не Ваша вина, Ваше Высочество. Наверняка судьба уготовила ей такие беды, чтоб закалить, сделать сильнее, — утешал я Линдею, сам не веря в сказанное. Разве может быть судьба настолько жестока к такой женщине как Кинтана?

Принцесса мотала головой, отрицая мои слова. Я и вправду не винил ни ее, ни Малама, но зато винил себя за то, что повел ее к оракулу, что позволил себе заснуть этой ночью. Она исчезла из моих рук, и наверняка решилась на этот шаг из-за предсказания.

— Я сейчас отправляюсь к некромантам, поэтому лучше вернитесь во дворец и не покидайте его.

— Позвольте направиться вместе с Вами.

— Не нужно. Это опасно.

— Я знаю, но все же обязана хоть как-то помочь Кинтане. Она столько лет оберегала меня и моего брата, но я ее уберечь не смогла.

— До скалистого моста два дня пути, а чары магов действуют всего три дня. Вы не успеете безопасно вернуться.

Женщина подняла руку. На ее запястье висел браслет. Тот самый браслет, что подарили Кинтане в царстве магов.

— Откуда он у Вас?

— Кинтана подарила вчера. Сказала, что он уберегает от солнца. Я и подумать не могла, что это ее прощальный подарок.

Я не хотел брать Линдею с собой, ведь царство Некромантов было достаточно опасным местом, но принцесса оказалась настойчива и все равно направилась вслед за мной.

— Ваше Высочество… — Начала было женщина, но я ее тут же оборвал.

— Я больше не Высочество. Обращайтесь ко мне неформально.

— Тогда и Вы тоже можете называть меня по имени.

— Что ты хотела спросить?

— Ты влюблен в Кинтану?

Я резко выдохнул, не желая говорить сейчас о чувствах. Я старательно пытался вытеснить все эмоции из своей души, как делал это прежде.

— Да.

— Она замечательная, правда?

— Да.

Я искоса посмотрел на расстроенную женщину, плетущуюся позади. Она была по-настоящему подавлена, но слов утешения я найти не мог. Мне бы и самому они сейчас не помешали.

— Иди вперед. Еще не хватало потеряться.

— Мы так мечтали с ней пуститься навстречу приключениям, повидать мир за пределами царства и поваленного дерева, но вот я в путешествии, и без нее.

Я вновь начал задыхаться от накатившей паники и страха за жизнь Кинтаны. Ладони закололо от тоски измученного сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы