Читаем Танец с драконами полностью

Прошло почти сто лет с тех пор, как Дагон Грейджой сидел на Морском Троне, но железнорождённые всё ещё рассказывали легенды о его набегах и битвах. Во времена Дагона на Железном Троне сидел слабый король, чьи слезящиеся глаза следили за узким морем, где бастарды и изгнанники замышляли восстание. И лорд Дагон вышел из Пайка, чтобы завоевать Закатное Море.

– Он бросил вызов льву в его логове и завязал узлами хвост лютоволка, но даже Дагон не смог победить драконов. Но я сделаю королеву драконов моей. Она разделит моё ложе и выносит мне много сильных сыновей.

Той ночью кораблей Железного Флота насчитывалось уже шестьдесят.

К северу от Яроса чужие паруса стали появляться всё чаще. Недалеко находился Юнкай, и берег между Жёлтым Городом и Миэрином кишел торговцами. Суда с товарами шныряли туда-сюда, поэтому Виктарион повёл Железный Флот в более глубокие воды, вне пределов видимости земли. Но даже там они встречали другие корабли.

– Не дайте никому ускользнуть и предупредить наших врагов, – скомандовал железный капитан.

Не вырвался никто.

Тем утром, когда «Горе», «Девка-воительница» и «Железная Победа» самого Виктариона захватили галеру работорговцев из Юнкая в водах севернее Жёлтого Города, море было зелёным, а небо серым. В трюмах перевозились двадцать надушенных юношей и восемьдесят девушек, предназначенных для домов удовольствий Лисса. Команда галеры не ожидала опасности так близко от родных берегов, и железнорождённые без труда захватили судно. Его звали «Послушная Дева».

Виктарион предал работорговцев мечу, а потом послал своих людей вниз, снять оковы с гребцов.

– Теперь вы будете грести для меня. Гребите хорошо, и разбогатеете. – Девушек он поделил между капитанами. – Жители Лиса сделали бы из вас шлюх, – сказал он им, – но мы спасли вас. Теперь вам придётся обслуживать только одного мужчину, а не многих. Тех, кто угодит своим капитанам, они сделают морскими жёнами, а это почётное положение.

Надушенных мальчиков он обмотал цепями и бросил в море. Они были неестественными созданиями, и корабль пах лучше, очищенный от их присутствия.

Для себя Виктарион потребовал семь отборных девиц. У одной были красно-золотые волосы и усыпанная веснушками грудь. Другая выбрила все волосы на своём теле. Третья – кареглазая, с каштановыми волосами, робкая, словно мышь. Четвёртая имела самые огромные сиськи, из всех, что он видел. Пятая была малюткой, с прямыми чёрными волосами, золотой кожей и глазами цвета янтаря. Шестая – белая, как молоко, с золотыми кольцами в сосках и нижних губах. Седьмая же чёрная, как чернила кальмара. Работорговцы Юнкая обучили их пути семи вздохов, но Виктариону было нужно не это. До того, как он прибудет в Миэрин и получит свою королеву, ему вполне хватало и темнокожей для удовлетворения своих аппетитов. Зачем человеку свечи, когда его ждёт солнце?

Галею он переименовал в «Вопль Работорговца». Вместе с ней железный флот насчитывал шестьдесят один корабль.

– Каждое захваченное судно делает нас сильнее, – заверил Виктарион своих железнорожденных, – но теперь сражения станут труднее. Завтра или послезавтра мы должны встретиться с военными кораблями. Мы входим в воды Миэрина, где нас поджидают вражеские флоты. Мы столкнёмся с кораблями из всех трёх Рабовладельческих Городов – из Толоса, Элирии и Нового Гиса, даже из Кварта. – Виктарион остерёгся упомянуть зелёные галеры из Старого Волантиса, которые, наверно, уже плыли через Залив Скорби. – Эти работорговцы – слабаки. Вы видели, как они бежали от нас, как визжали, когда мы предали их мечу. Каждый из вас стоит двадцати, ведь только мы сделаны из железа. Помните это, когда мы впервые заметим паруса работорговцев. Не давайте пощады и не ждите. Кому нужна пощада? Мы – железнорожденные, два бога оберегают нас. Мы захватим их корабли, сокрушим их надежды и окрасим их воды кровью!

Его речь была одобрена громким криком. Капитан ответил кивком, и, помрачнев, подозвал семерых девушек, самых прекрасных из найденных на борту «Послушной Девы». Он поцеловал каждую в щёки и рассказал об уготованной им чести, хотя те не понимали его слов. Затем девушек поместили на захваченный ранее рыбацкий кеч, оттолкнули его от борта и подожгли.

– Этим даром невинности и красоты мы чествуем обоих богов, – провозгласил Виктарион, когда военные корабли Железного Флота проплывали мимо охваченного пламенем кеча. – Пусть эти девушки возродятся в свете, неосквернённые мирской похотью, или спустятся в водные залы Утонувшего Бога, чтобы пировать, танцевать и веселиться, пока не иссохнут моря.

Виктариону казалось, что прежде чем дымящийся кеч проглотила морская пучина, вопли красавиц превратились в счастливую песнь. Вскоре поднялся сильный ветер, который наполнил их паруса и помчал флот на север, на восток и снова на север, к Миэрину и его пирамидам из разноцветного кирпича.

«Под пение ветра я лечу к тебе, Дейенерис», – думал железный капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези