Читаем Танец с герцогом полностью

– Если мы хотим уехать как можно скорее, я буду очень занята. – Она посмотрела на дверь. – Пожалуй, мне стоит начать писать письма.

И все же она не двинулась с места. Амелия стояла, смотрела на дверь и ждала, чтобы Спенсер что-нибудь сказал. Это походило на экзамен, а Спенсер все свое детство боялся таких вот устных экзаменов. Он всегда говорил невпопад.

– Амелия… – Спенсер медленно выдохнул. – Мне нужен наследник. Но как ты сказала, я уважаю наш уговор. Если, родив мне сына, ты не захочешь со мной жить… – Спенсеру ненавистна была сама мысль об этом, но у него в запасе имелся почти год, чтобы заставить Амелию передумать. – Я отдам тебе все твои деньги, которые хранятся в трастовом фонде, и обеспечу тебя отдельным домом.

Нижняя губа Амелии задрожала, потом превратилась в узкую полоску и исчезла между зубами.

Не то. Он опять сказал не то. Дьявол, дьявол!

Несмотря на летнее тепло, по комнате, казалось, пронесся холодок.

– Да. – Амелия избегала смотреть на мужа. – Именно таков был наш уговор. Я и не ждала большего.

– Я только… – Господи, но почему в последние полчаса все пошло совсем не так, как нужно? Еще сегодня утром они стояли на пороге чего-то чудесного. Близости. Дружбы. Чувственности. А теперь между ними выросла стена. – Амелия, я лишь хочу, чтобы ты была счастлива.

– О, я буду. – Вздернув подбородок, Амелия пригладила платье. – Я поеду в Брайербэнк и стану хозяйкой званого вечера. И конечно же, я предпочту быть счастливой. – Натянуто улыбнувшись, Амелия направилась к двери. – Что ж, решено. А теперь извини, я должна распорядиться насчет обеда.

Глава 16

Амелия погрузилась в ежедневную рутину, и недели полетели быстро. Большую часть времени она проводила в компании миссис Бодкин, хлопоча по хозяйству. Во второй половине дня Амелия отводила некоторое время на написание писем. Необходимо было подготовиться к путешествию и пребыванию в Брайербэнке. Иногда она находила пару часов, чтобы погулять по парку или садам Брэкстон-Холла.

Каждую ночь она приходила в спальню Спенсера. Они мало говорили в постели, а вне ее и вовсе предпочитали молчать. Теперь их отношения действительно напоминали брак по расчету. Они больше не играли в карты и не обсуждали книги. Больше не возникало никаких споров, не появлялось никаких опасных эмоций. Полное отчуждение, сдержанный секс и вежливый обмен приветствиями. С каждым днем невысказанные слова копились, образовывая защитную стену вокруг сердца Амелии.

Клаудия держалась холодно, как и прежде. Ее поведение за столом было непредсказуемо, как и настроение. Она отвергала любые попытки Амелии сблизиться с ней, и та со временем оставила их. Рано или поздно девушка изменит собственное мнение, а пока у Амелии имелись более насущные дела. Ей следовало разослать приглашения гостям, отправить слуг в Брайербэнк с кипами чистого белья и длинным списком дел.

Амелия была так занята, что день отъезда наступил гораздо быстрее, чем она ожидала. Вместо того чтобы сделать крюк, Спенсер решил направиться прямо в Глостер, не заезжая в Лондон. Однако выбранная им дорога оказалась узкой и ухабистой, поэтому экипаж передвигался очень медленно. Амелия с Клаудией страдали от мучительных приступов тошноты.

Когда на третий день они пересекли границу Оксфорда, Амелия воспрянула духом. Она написала письмо своей троюродной сестре леди Грантем и договорилась с ней о визите в Грантем-Лодж. Амелия никогда не дружила с Венецией и не питала к ней нежной привязанности, но у той имелся великолепный дом в городе, а сама она так любила общество знати, что Амелия надеялась на очень теплый прием.

Солнце все еще стояло высоко в небе, когда вдалеке показались очертания Грантем-Лоджа. Это был весьма гостеприимный, построенный в современном стиле особняк. В неглубоком озере, расположенном прямо перед ним, отражался белоснежный фасад с множеством окон. По поверхности озера неторопливо скользили лебеди. Похоже, дела у мистера Рассела шли хорошо. Впрочем, Грантемы всегда слыли весьма амбициозной парой.

Экипажи остановились на подъездной аллее. Когда Амелия с Клаудией вышли из экипажа, сэр Рассел и леди Грантем уже стояли у входа, чтобы поприветствовать гостей. На Венеции было платье цвета абрикоса, а на ее губах застыла все та же странная улыбка, которую Амелия помнила с давних времен. У леди Грантем имелась своя теория о том, что слишком широкие улыбки становятся причиной преждевременного появления морщин. Амелия же считала, что лучше быть морщинистой и счастливой, нежели иметь гладкую кожу и застывшее в неестественной гримасе лицо.

– Амелия, дитя мое, как давно мы не виделись!

По подсчетам Амелии, они встречались два месяца назад, но она промолчала, обняв сестру, которая запечатлела на ее щеке родственный поцелуй.

– О! – Леди Грантем всплеснула руками и смущенно засмеялась. – Теперь я должна называть тебя «ваша светлость», не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камень на камне
Камень на камне

Вдохновляющая история из прошлогоОб авторе: дипломированный специалист Культуролог, который живёт в одном из мест событий книги, в г. Магнитогорске.Это рассказ об Исторических событиях в честь которых был создан знаменитый памятный Триптих "Меч Победы".События книги разворачиваются в СССР в 20-30 годы 20 столетия с некоторыми воспоминаниями на годы Гражданской войны и Великой Октябрьской Революции и в 41-45 годы Великой Отечественной войны, и долгие послевоенные годы соединяют между собой две страны СССР и Германию и три города: Берлин, Волгоград и Магнитогорск.В силу обстоятельств в 41-45 годы 20 столетия главный герой, запутавшийся в своем истинном предназначении Военный и его молодая жена – врач, которая точно знает свое истинное дело жизни едут на фронт на войну через родину Ивана, главного героя, который волею судьбы попадал в Магнитогорск и познакомился со своей супругой и нашел свое истинное дело жизни альтернативное военному делу.

Нина Анатольевна Лукина

Исторические любовные романы / Романы