Читаем Танец страсти полностью

Когда глаза Малин привыкли распознавать руны, образующие плавные бороздки на поверхности дерева, их рисунок показался ей фантастически красивым. Это тоже был танец, церемонный, но одновременно страстный кордебалет слов, читатели которых давным-давно умерли. Он не был похож на похоронную процессию, которую она почему-то ожидала увидеть. Какое-то время Малин просто разглядывала дощечку, чувствуя, что ей жаль было бы сейчас отдать ее Йену, чтобы больше никогда уже не увидеть изысканного орнамента, образуемого рунами.

— Можно это перерисовать?

— Да, конечно, — положив на стол лист бумаги и карандаш, Йен отодвинул для девушки вращающееся кресло, после чего ушел вниз.

Она уселась за стол, прислонила дощечку к стопке брошюр с какими-то экономическими кодексами и принялась за дело. Малин всегда была бездарным рисовальщиком, но копировать умела и делала это довольно точно. Школьный учитель рисования после двух лет упорной борьбы сдался и разрешил ей на уроках рисовать увеличенные копии с открыток. Зато их географ всегда восторгался ее способностью воспроизводить карту в мельчайших деталях. С тех пор у Малин не было случая использовать свои способности, но оказалось, что повторить углы и пересечения древних значков она вполне в состоянии.

Время от времени она отрывалась от своего занятия и рассеянно скользила взглядом по поверхности воды за окном. Ветер раскачал волны на плесе, и от этого вода посерела, нахмурилась. Цепочка из нескольких белых суденышек медленно перемещалась в сторону Лилья Эссингена, так медленно, что казалось, эти суда никогда не переползут от правого края окна к левому. Но Малин знала, что когда она поднимет глаза в следующий раз, то каравана уже не будет и в помине.

Сложно определить, на что больше всего похожи руны: на людей, животных или на сучковатые деревья. Два значка выглядели совсем как мачты яхт, видневшихся за окном, еще три напоминали мелкую рябь на воде. Иногда Малин казалось, что по частоколу вертикальных палочек и крючков, по ритму расстояний между буквами она вот-вот догадается, что здесь написано… Но через секунду девушка уже удивлялась абсурдности этой мысли.

Она заканчивала, когда в лестничном проеме появилась русая с проседью голова Йена.

— Вы не проголодались? Я приготовил ужин, надеюсь, вы не откажетесь разделить его со мной.

Когда через десять минут Малин спустилась вниз, собираясь предложить Йену свою помощь, то вовремя остановилась: совершенно очевидно, что хозяин отлично справлялся сам.

Круглый стол был накрыт низко свисавшей белой крахмальной скатертью. Два кресла были придвинуты к нему так, чтобы можно было смотреть на море, остальные отставлены к камину. Центральное место на столе занимало большое блюдо с тонкой синей каймой, закрытое никелированной крышкой. Вокруг него выставлены закуски: паштеты, маленькие слоеные пирожки, икра. Рядом — бутылка белого французского вина. Йен отодвинул кресло для гостьи и, усадив девушку, снял блестящую крышку с главного блюда. На пестрой смеси из темного риса и овощей по кругу были выложены крупные алые раки. В желтом свете торшера блюдо смотрелось удивительно живописно.

— Вы каждый день так ужинаете? — не удержалась от ехидства Малин.

— Откровенно говоря, я подготовился к вашему приходу. У меня нечасто бывают гости, и захотелось устроить небольшой праздник. — Йен говорил так естественно, что Малин, сперва почувствовавшая в столь торжественном приеме какой-то подвох, позволила себе расслабиться — насколько, конечно, позволяла ситуация.

Ужин был приготовлен безупречно. Во всем чувствовалась выверенность, присущая, наверно, кухне большинства старых холостяков — раз и навсегда отработанная технология не единожды опробованный подбор блюд, никаких случайностей. Малин это нравилось — приятно было сознавать, что кто-то способен поддерживать свой мир в идеальном порядке…

Они вели легкий, ни к чему не обязывающий разговор. Йен спрашивал о театральной студии, потом рассказал, что после участия в подъеме “Васы” увлекся океанологией и несколько лет скитался по разным морям, почти не бывая дома.

Малин хотелось спросить, как к нему в кабинет попали книги по финансам и праву, но она не решилась, боясь проявить излишнюю заинтересованность.

Бутылка была выпита примерно до середины, панцири раков, похожие на маленькие кучки осенних листьев, лежали на специальных тарелках. Йен поднялся и вышел на кухню. Оставшись одна, Малин попыталась разобраться, какие эмоции вызывает у нее этот человек. Он явно принадлежал к тому типу мужчин, которым все дается легко. Было приятно наблюдать за его красивыми движениями, когда он разливал вино или разделывал рака. Девушку подкупали простота и естественность, с которыми держался Йен, но всякий раз, стоило ему внимательно посмотреть ей в глаза, она терялась, замечая ту же донжуанскую искорку, что смутила ее в первый день знакомства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый роман

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература