Читаем Танго с берегов Ла-Платы. История, философия и психология танца полностью

Ты бросила меняВ самом расцвете моей жизни,Оставив мне лишь раненую душуИ в сердце поселив тоску.Ты знала, что я любил тебя,Что радостью моею ты была,Моей пылающей мечтой…И для меня нет больше утешения,Потому и пьян теперь я, лишь быЗабыть поскорее о твоей любви.Когда я возвращаюсь в свой дом,Там все вокруг кувырком,Заброшено все, грустно и печально,И очень хочется мне плакать.И смотрю я долгими часамиВ упор на твой портрет,Но нет мне утешения.Когда я спать ложусь,Дверь я закрыть не в силах,Ее я оставляю открытой,Будто верю, что еще вернешся ты.И я приношу бисквиты,Готовлю чай мате,Как будто ты все еще тут…О, если бы видеть могла кровать,Как бы она, наверное, огорчилась,Когда не увидела бы нас вместе.Нет в квартире холостякаТех бутылочек красивыхС милыми украшениями,Подобранными под цвет.И зеркало покрыто мутной пеленою,И кажется, что плакало оно,Узнав, что больше нет твоей любви.А в гардеробе все еще виситМоя гитара,Но никто уж не поет теперь,Даже струн не касается никто,И лампа в комнате тоже,Узнав, что ты ушла,Не захотела освещатьМою грустную ночь.

Строго говоря, это еще не танго-романс, оформившийся как жанр несколько позже. Просто Паскуаль Контурси, следуя распространенной тогда практике, написал текст к появившемуся годом раньше инструментальному танго Самуэля Кастриоты.

А вот первым законченным образцом танго-романса, со всеми присущими жанру атрибутами, считается «Milonguita» Энрике Дельфино (Enrique Delfino) на слова Самуэля Линнига (Samuel Linnig), исполненная впервые 12 мая 1920 года певицей Марией Эстер Подеста в «Театре оперы» в сопровождении оркестра. В этом танго текст уже предшествовал музыке, и это принципиально важно!

И все же не «Milonguita», а «Моя грустная ночь» явилась первоосновой нового жанра. Дело здесь не в музыке и не в обаянии имени Карлоса Гарделя, а в стихах Паскуаля Контурси.

Искусствовед П.А. Пичугин по этому поводу пишет:

«Если прежние тексты танго представляли собой обычно не связанные или мало связанные друг с другом куплеты, то Контурси впервые ввел в танго сюжет, превратил танго в связный рассказ, повествование о событии и пережитом. Если раньше в танго царил дух бравады, вызывающего самоутверждения, свойственный блатному и уголовному миру, то Контурси создал совершенно иной круг образов, открыл никем до него не затрагивавшуюся тему — интимный мир человека».

Новые для танго обстоятельства — одинокий тоскующий по любви человек; новая атмосфера — не ночной уличный перекресток, где при свете газового фонаря разыгрывается кровавая креольская дуэль, а комнатушка в конвентильо (conventillo)*; новое состояние — не бравада, а чувство безнадежности, связанной с отсутствием близких, позитивных эмоциональных связей с людьми.

Короче говоря, начиная с «Моей грустной ночи», сентиментальность стала доминирующей в танго.

С «Моей грустной ночи» начинается новое танго, которое рассказывает истории и говорит о чувствах, где стихи так же важны, как музыка, где поэзия, говоря словами певца Альберто Марино, «освещает мелодию»… Контурси, заставив своего героя плакать, сделал танго доступным чувствам, снял с него маскарадную личину, очеловечил его.

ОРАСИО САЛАС,аргентинский писатель

Итак, танго помимо прекрасной музыки стало еще и настоящей поэзией. Известная танцовщица танго Барбара Уэнрайт по этому поводу как-то сказала, что певец в танго стал передавать «иные эмоции, чем сама музыка», но так или иначе он был «всегда как-то связан с эмоциональностью музыки».

Перейти на страницу:

Похожие книги