— За усадьбу не беспокойтесь, вижу, как оглядываетесь. Дом отличный, и сад уже неплохой, мне тут тоже нравилось, пока Повелитель вам не подарил. Нет, нет, к вам никаких претензий, слово Повелителя — закон для его слуг. Да и не один у меня загородный домик, господин капитан, не один, хе-хе-хе. Есть и побольше этого, хе-хе. За всем имуществом пригляд нужен, заодно и за вашим прослежу, не переживайте, выполняйте свой долг, а Повелитель без награды не оставит.
— Благодарю, господин Наместник, — поклонился Серега, — и разрешите откланяться, обоз уже далеко ушел.
— Конечно, конечно, — замахал руками вельможа, — догоняйте. Вы по своим делам, и мы — по своим. Ох, чуть не забыл! Повелитель вам велел передать.
В руках Наместника появилась шкатулка из черного дерева.
— Сейчас не открывайте, лишних глаз много. Повелитель сказал, что вы все поймете, и кроме вас эта вещица никому не нужна. Вот ключик.
Замысловатого вида ключ перекочевал в потайной кармашек Серегиной куртки и присоседился к эльфийскому кольцу.
— Ну, теперь все. До встречи, господин капитан.
Когда кортеж Наместника канул в темноту, к Попову подъехал Гудрон:
— Все в порядке, господин?
— В порядке, — хмыкнул Серега, — поехали. Кстати, откуда у тебя такой большой ножик взялся, да еще так неожиданно?
— Снежинка из тележки захватила, — хохотнул урук, — и в руку мне успела вложить. Вовремя успела, этот придурок психованный уже примеривался, как мне башку снести. Огонь-баба, как раз для меня.
— Я все слышу, клыкастый, — донесся из тележки голос кхандки, сопровождаемый хихиканьем Ареты.
— А я и не скрываю, — громко откликнулся Гудрон, — люблю таких.
— Урук из Мордора кого-то любит. — В голосе кхандки в единое целое спаялся сарказм и удовольствие. — Я сейчас умру от смеха.
— Можешь смеяться, — согласился орк, — мне нравится твой смех.
Так и поехали, не торопясь догнав обоз на первом привале. Наместник оказался прав, Гудрон тут же нашел компанию боевых друзей. Снежинка с Аретой задернули полог тележки, скрываясь от любопытных, а Серега решил размяться после верховой езды. К полуночи обоз уже выбрался за пределы Нурненского оазиса, и вокруг шелестела травами весенняя степь, заливаемая лунным светом.
Далеко Попов не ушел, за ближайшей телегой натолкнувшись на начальника обоза.
— Тысяча тысяч извинений от недостойного слуги великого Повелителя! Во имя Мелькора Потрясателя, простите неразумному слуге Мордора недавнюю дерзость, ибо не смог я узнать в темноте столь славного полководца, да покроются бельмом мои глаза за это!
— Ладно, — отмахнулся Попов, — извинения приняты. Мы тоже слегка погорячились.
— Нет, нет, это только моя вина, господин капитан, но я искуплю ее! Господин капитан торопится на запад, и мы торопимся! Быстро поедем, очень быстро! Через пять ночей уже на Перекрестке будем! А там — раз-два, и уже Ородруин видно. Быстро доедем. Обоз сдам, поеду врагов рубить. Справа, слева, вот так, вот так, — замахал руками Агыр, — всех побьем, всех! Большую добычу возьмем, эх, хорошо!
— А если тебя? — поинтересовался Серега.
— Что меня? — не понял харадрим.
— Саблей — вот так, раз-два. Или стрела прямо в глаз — хрясь, и мозги наружу?
— Эээ, — отмахнулся Агыр, — не пугай. Когда твое «хрясь» будет, меня уже в этом мире не будет. Чего бояться? Иди Тариона пугай, он первый раз на войну едет.
— Какого Тариона?
— Вон, в возке сидит. Его Наместник отправил. Шибко сильно боится, того и гляди в штаны наделает, но важный такой. Почти как сам Наместник, — захохотал харадрим и пошел дальше вдоль обоза, похлопывая нагайкой по пыльному сапогу.
Попов не смог отказать себе в удовольствии и заглянул в указанный Агыром возок, напоминавший увеличенную детскую коляску. Разглядеть кого-либо было невозможно, зато голос чиновника Серега узнал сразу.
— Доброй ночи, господин капитан. Решили лично убедиться, как Наместник держит слово? Держит, как видите.
Попов смутился:
— Да нет, при чем тут слово Наместника? Мне начальник обоза сказал, что вы с нами едете. Ну, я и решил познакомиться.
— Да бросьте, капитан, слышал я ваш разговор, — хмыкнул чиновник, — можете радоваться, мне по-настоящему страшно. Я совершенно не понимаю, зачем необходима война, да еще и так далеко на западе. На Нурнене полно проблем, которые надо решать, причем без всякого оружия. От засоления почвы до повышения урожаев. А мы — то с эльфами воюем, то с гномами, то червей каких-то дурацких разводим. Да что там говорить. Если хотите — будем знакомы. Тарион.
— Очень приятно, — совсем стушевался Серега, — Попов, Сергей Владимирович.
— Ну, вот и славно, — продолжать разговор Тарион явно не хотел, но Попов не удержался:
— Не боитесь так говорить? Особенно про червей?
— Я же вам сказал — боюсь. Всего боюсь. А про идиотизм с червями разве что ленивый не говорит. Только Наместник продолжает притворяться, что это секрет.
— Понятно. Всего доброго, — откланялся Попов.
— И вам не хворать.
На обратном пути к своей повозке Сереге снова попался Агыр.
— Ну как поговорил, — харадрим, похоже, окончательно перешел с капитаном Мордора на «ты», — понравилось?
— Если честно, то не очень.