Изнывающий от скуки Попов поспал, погулял по окрестностям, пообедал, снова поспал, а день все никак не заканчивался. Арета накрыла на стол к обеду, тихой мышкой покараулила первый сон хозяина, что-то вышивая, а когда Серега снова заснул, подремала у него под боком. Теперь она тихонько подобралась к Попову, в унынии болтавшему ногами на краю повозки, и робко предложила развлечь господина песней.
— Нет, не люблю самодеятельности, — отмахнулся Серега.
— Ну, давайте поиграем во что-нибудь.
— В карты на раздевание? — хохотнул Попов.
— Вы хотите, господин? Я сейчас найду колоду. — Арета метнулась в глубину повозки.
— Да подожди, ты, — возмутился Серега, — не хватало мне еще обоз веселить видом голой задницы капитана Мордора.
Арета нашла выход:
— Вы не будете раздеваться, только я.
— Угу, — буркнул Попов, — Снежинка научила?
— Нет, — смутилась девочка, — я сама придумала. Только что.
— Молодец, — усмехнулся Серега, — ладно, забыли про карты. Другие игры есть?
Арета снова исчезла в повозке и минуты через две появилась уже со странной крестообразной доской:
— Вот, господин. Большие и умные господа на ней играют в эльфийские башни, но это очень сложная игра, я не смогу с вами в нее играть. Простые люди играют в пирамидки. У тех, кто побогаче, пирамидки из цветных камешков, а бедняки играют раскрашенными деревянными. Вот смотрите, так ходят, а так сбивают с доски чужие камешки…
— Да это же шашки, — оживился Попов, — у меня по шашкам третий разряд был, честное слово! Я на первенство города от школы играл. Только доска у вас странная.
— А вы на какой доске играли, господин?
— У нас она квадратная, есть на шестьдесят четыре клетки, есть на сто. На стоклеточной интереснее, мне больше нравилось. Но да бог с ним, давай на вашей попробуем. Расставляй эти свои пирамидки как надо. Чур, мои — красные! И не вздумай поддаваться.
Сыграли пару пробных партий. Крестообразная доска открывала интересные возможности, и Серега настолько увлекся, что на время забыл о происходящем вокруг. Пятая партия близилась к успешному завершению, но Арета вдруг начала все чаще смотреть поверх головы Попова в центр импровизированного лагеря.
— Что там? — не отрываясь от доски, спросил Серега.
— Не знаю, господин. Там какая-та ссора. Давайте задернем полог.
Попов оглянулся через плечо. На открытом пространстве между телегами шел горячий спор. Подпрыгивал на кривых ногах Агыр, петухом налетая на командира орочьего отряда. Урук что-то ему доказывал, потрясая огромными кулаками. Чуть сбоку стоял Тарион, и Серега был уверен, что он подзуживал обоих.
— Вот же идиоты, — сплюнул через борт повозки Попов, — нашли время. Придется идти разбираться. Доску не трогай, сейчас вернусь.
Арета схватила его за рукав:
— Не ходите, господин. У вас даже оружия нет, а господин Гудрон еще не пришел. Пусть дерутся.
— Да ладно, — слегка обиделся Серега, — уж прям без нашего урука я ни на что не способен. Все-таки я — капитан Мордора. Мне по службе положено.
Попов выбрался из повозки:
— Не бойся. Полог задерни и не выглядывай.
Арета кивнула и задернула плотный кожух. Сереге показалось, что на ее глазах были слезы. Пожал плечами, поправил пояс капитана Мордора и пошел к спорщикам.
Первым Попова заметил Тарион, поклонившийся с явно преувеличенной вежливостью:
— Вот, извольте видеть, господин капитан, с каким рвением слуги Повелителя пекутся о наилучшем выполнении стоящей перед ними задачи по скорейшей доставке свежего мясца на войну.
Серега не нашелся, что ответить на сомнительный юмор, но зато остановил своим появлением уже начинавшуюся драку. Оба спорщика развернулись к Попову.
— Господин капитан, — загудел урук, — ну хоть вы подтвердите мою правоту. Этот баран харадский хочет, чтобы мы на Андуин перлись не с нашей стороны северной Стены, где ходят все нормальные орки, а между Стеной и Зеленолесьем! А там — ни твердой дороги, ни стоянок, ни складов, ни казарм! Ни пожрать, ни поспать, и эльфы с гномами толпами шастают! У нас война начнется на неделю раньше, сурок ты степной недоношенный! Кобылье молоко вам мозги растворяет, что ли?
— Вах! — в очередной раз подпрыгнул Агыр. — Только мое неизмеримое почтение к глубокоуважаемому капитану Мордора, да продлятся бесконечно его годы, не позволяет мне снести с плеч гнилой арбуз, который заменяет этому презренному ишаку голову! Можете шастать вашим мордорским трактом с запада на восток и с востока на запад до второго пришествия Мелькора! Казарма там у него, запасы несметные! А стадо я чем кормить буду в Горгороте? Овец, баранов, коней! Им вашего овса на стоянках не хватит! Не хватит! Им травка нужна! Сладкая, зеленая! А если ее нет, барашек худеет! Если я стадо худых баранов Повелителю пригоню, где голова Агыра будет? В канаве она валяться будет! Не пойду я трактом, хоть на куски меня режьте!
— Да это без проблем! — Урук выдернул из ножен огромный черный ятаган. — С какой части начнем? С курдюка твоего?
— Давайте без поножовщины, — Попов тоже повысил голос, вставая между спорщиками, — и без оскорблений. Одно дело делаем.