Читаем Тантра. Бог есть Любовь полностью

Мужская часть отражает процесс творения и создания. Тем не менее именно женская энергия дает инструкцию, которая побуждает нас к действию, к реализации идеи, которая способна изменить мир и исполнить наши желания. Итак, женская часть – это символ вопрошания и желания, она означает опустошенный сосуд, который желает наполниться. Мужская же часть – это символ создания и дающей силы, которая призвана наполнить этот сосуд. Так женская и мужская сила составляют две части единого целого, которые взаимодействуют между собой, чтобы создать новое сознание. Эти две части синтезируются в форме бессмертной любви, в которой баланс и гармония между женским и мужским началами достигается путем наивысшего взаимодействия. Состояние женской восприимчивости, которая позволяет ученику быть открытым и готовым к новому знанию и опыту является очень важным в духовном пути. Суть в том, что только в состоянии женственности возможно получить прямое знание о своей природе и о том, что находится за пределами нашего сознания. Именно благодаря женской энергии мы можем стать пустым сосудом, открытым к новому опыту и наивысшим знаниям, а значит готовым к принимающей роли. Только в таком состоянии мы готовы принимать высшую мудрость Вселенной. Мужская же часть помогает нам создать и направить нашу женскую энергию, чтобы она наполнилась духовными знаниями. Они вместе создают безгранично единство.

Поэтому, говоря о женской части мы не говорим только о женщине, а говоря о мужской части мы не имеем в виду только мужчину. Женская часть – это желание, потребность внутри каждого из нас, а мужская часть – сила, наполняющая и реализующая это желание. Это внутреннее взаимодействие, которое происходит независимо от того, являетесь ли вы мужчиной или женщиной в физическом проявленном мире. В тоже время понимание мужской и женской силы имеет место на разных уровнях: учитель и ученик, мужчина и женщина, Бог и человек – все, что имеет в своей сути полярные противоположности, любая дуальность.

Женскую восприимчивость можно с невероятной точностью сравнить с чудесным устройством природы – женским телом, внутри которого возможно взрастить новую жизнь. Когда человек находится в состоянии женской восприимчивости, то он подобен женской способности к деторождению – открыт и готов принять в себя новую жизнь. Как только женская часть становится открытой и восприимчивой, она готова к тому, чтобы принять мужскую силу, которая направляет и помогает ей взрастить нечто новое. Так женская часть становится поглощающим чудом, готовым принять и воплотить новые знания и опыт. Ученик должен обладать не только восприимчивостью, но и открытостью, готовностью принимать новое и неизведанное. Новые возвышенные знания не должны просто накапливаться, они призваны стать частью нашей сущности, влияя на всю систему мышления, жизненный путь и духовное развитие.

Именно поэтому в традиции Тантры, практикующий начинает свой путь задавая вопросы, подобно Парвати, являющейся символом восприимчивой и открытой женской энергии. Через эти вопросы, ощущая ее желание и потребность, Шива, супруг Дэви и символ безграничного Божественного сознания, передает в виде ценных инструкций свои знания и опыт, помогая ученику преобразовываться и расти внутренне. Шива в данном контексте может олицетворять как Бога, который передает свое знание через женщину, так и гуру, который передает свои знания ученику, находящемуся в состоянии женской восприимчивости. Гуру может называться «маха-сиддха» только если он получил свои знания от Бога через женщину. Только тогда он может передавать знания Тантры своим ученикам. Тантра использует символологию Шивы и Парвати, чтобы объединить в себе и мужскую, и женскую энергии, как наиболее наглядное их воплощение. Поэтому учение Тантры передается на языке любви, который позволяет ученику не только понимать высшие знания, но и ощущать их внутренне, превращая их в элемент своего духовного опыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лекции по истории древней церкви
Лекции по истории древней церкви

Александр Иванович Бриллиантов (1867–1933(1934?)) — выдающийся русский церковный историк и замечательный богослов, профессор Санкт — Петербургской Духовной академии с 1900 г., преемник по кафедре истории древней Церкви великого В. В. Болотова, его духовный наследник и продолжатель замечательных традиций русской церковно — исторической научной школы, столь трагически оборвавшейся в 1917 г.«Лекции по истории древней Церкви» — это впервые издаваемый курс лекций А. И. Бриллиантова, читанный им для студентов Санкт — Петербургской Духовной академии на протяжении многих лет. Основное внимание в лекциях уделяется истории триадологических и христологических споров в ранней Церкви на протяжении первых шести Вселенских соборов, формированию христианской догматики и опровержению многочисленных ересей того времени. Несмотря на сложность обсуждаемых в этой книге вопросов, «Лекции…» читаются легко и с неослабевающим интересом, что во многом зависит от стиля А. И. Бриллиантова — строго последовательного, логически выверенного, прозрачного в доказательствах и не лишенного высоких литературных достоинств.Для всех интересующихся историческими путями Православия.Научное издание

Александр Иванович Бриллиантов , Василий Васильевич Болотов

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика