Читаем Танцоры Аруна (Хроники Торнора) полностью

- Продаю. Соседям и всем желающим в городке. Лучшие образцы покупает синий клан. Одному торговцу из Махиты нравятся эти кувшины. Почти все забирает он, а мне привозит глазурь. А это-мои инструменты.-Лиа показала кисти, скребки, резцы...

- А откуда берутся узоры?

- Из головы,-улыбнулась Лиа.

На столе стоял кувшин для масла довольно неказистого вида.

- Это неудачный образец?

- Нет, он только что раскрашен. После обжига из грязно-серого он станет красно-черным и гладким.

- У кого же вы учились всей этой премудрости?

- У матери. В нашем роду испокон веков занимались гончарным ремеслом.

Лиа повела его за сарай показывать печь для обжига. Сложенная из кирпичей, она была много выше кухонной, топили ее дровами через отверстие у самой земли. Выше, за стальной дверцей, стояло два десятка горшков.

- Вот, дожидаются обжига.-Лиа закрыла дверку и вставила в проушину железный стержень.-А у меня все руки не доходят. Голова совсем другим занята. Какая уж тут работа.

- Из-за Тазии?-предположил Керрис.

- Нет. Тази-мое утешение и радость. Мне атака азешцев не дает покоя.

Они возвращались садом. Возле грядки, сплошь покрытой голубыми цветами, Лиа задержалась. Осмотрела растения и сняла с зубчатого листа какое-то красное насекомое.

- В прошлых набегах гибли мои друзья, пострадала и наша семья. Ты, верно, знаешь, они опять напали. Разбойников выгнали из города, но память о себе они оставили. Знал бы ты, сколько раз приходилось горожанам заново отстраивать свои дома.

- А моего отца вы тоже знали?-невпопад спросил Керрис.

Лиа обернулась.

- Немного. Он был собранием качеств, которых совсем не было в Элис. Твоя мать была утонченной, хотя и неброской, любила тишину. Ардит на нее похож. Ее утомляла суета. Временами мне кажется, что Элис сделалась такой под влиянием внутренней речи... Я ужасно завидовала Кервину.-Она сложила руки на груди и задумалась.-Они познакомились в Кендре-на-Дельте. Кервин сопровождал твоего деда на Совет Городов и отправился покупать себе плащ. Элис проходила по рыночной площади. В общем, совершенно случайная встреча. Старому лорду это не понравилось. Он желал видеть рядом с сыном ровню-девушку высокородную из семейств Мед, Хок или Батто. Старик был крут, а Кервин непреклонен. Твой отец был очень смелым,-голос Лиа дрогнул.-Кел пошел в него.

- Как погиб отец?

Черные брови взметнулись.

- Разве ты не знаешь?

- Только то, что это случилось на войне. Я даже не знаю, где это произошло.

- На границе. В том же году, что погибла Элис.

Они повернули к дому, и Керрис увидел колонну, увитую плющом. Он присмотрелся. Сквозь зелень побегов строго смотрели глаза Хранителя. Керрис отшатнулся.

- Да что ты, это же изваяние.

- Откуда это здесь?

- Я сделала.

- Вы?-Он раздвинул листву и потрогал колонну. Она была из глины.-Зачем вам?

- Не мне. Это Сеферу понадобился образ Хранителя для Танджо. Я сделала несколько вариантов. Один отправился по назначению, другой-перед нами. Еще один достался нашей старейшине Ларе, Тамарис тоже получила Хранителя.

Из зелени прямо на Керриса вылетела сердито жужжащая пчела, и он поспешил оставить плющ в покое.

В кухне хозяйничали два мальчугана. Крышка с горшка на плите была сброшена. Уже на пороге Керриса сразил неповторимый аромат рагу из кролика.

Лиа усмехнулась. Лежавшая на столе крышка, подпрыгнув, взлетела под самый потолок и упала точнехонько на свою посудину. Мальчишки поскучнели. По лестнице спускался Ардит.

- Мы только взглянуть хотели,-протянул паренек повыше. Другой толкнул его локтем.

- Ладно тебе. Папе этого мог бы и не рассказывать.-Он взглянул на Керриса. Темноволосый, похожий на Ардита мальчик был в перепачканных штанах и соломенной шляпе, босоног, как младшая сестра, и с кинжалом у пояса.-Я-Рео,-представился паренек нарочито мужским голосом. Он был старшим сыном. Брат держался по-детски естественно.-Мой брат-Талит.

- Меня зовут Керрис.

- Здравствуйте,-смущенно сказал младший. В отличие от брата, он был белокож.-Я вас видел вчера на площадке.-Пустой рукав занимал его больше, чем сам собеседник.

- Я полагал, вы на прополке,-сказал Ардит.

- Ты же хотел непременно прийти в поле,-сказал Рео. Отец и сын поглядели друг на друга и понимающе улыбнулись. В этой семье Рео, скорее всего, пользовался особым расположением отца, а застенчивый Талит был ближе к матери. Старший как бы невзначай зацепил из блюда стебель фетака, но строптивая трава вырвалась из пальцев и аккуратно улеглась на место.

- Не выводи меня из себя. Марш отсюда.

Отцовский выговор брату развеселил Талита. Он скорчил ехидную гримасу и рассмеялся.

- А наше чадо уже явилось вам?

- Не смей так говорить о сестре,-одернула младшего Лиа.-Мы виделись с ней, сейчас она в Танджо.

- Учится бросать в азешцев камни. Бум!-Талит изобразил полет и падение валуна.-Бум!-Рео ухватил его за ремень и потащил прочь. Талит сопротивлялся.

- Мне в самом деле нужно в поле,-озабоченно сказал Ардит.

- Ступай, раз надо,-согласилась жена.

- Пойдешь со мной, Керрис?

- Как прикажете.

Лиа разгладила рубаху на груди мужа.

- Скажи, где тебя искать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика