Читаем Танцоры Аруна полностью

Край солнечного диска появился над горизонтом, золотя озеро. Кел вышел из воды. Будто литое, крепкое тело, а движения свободны и легки. Капли воды бриллиантами сверкали на плечах. Ягодицы упруго перекатывались. Айлин, забежав сзади, захватила его запястья и скрутила руки за спиной. Он шагнул вперед и неуловимым движением освободил одну руку. Айлин пригнулась, готовая встретить ответную атаку. Вместо этого Кел обнял ее, и они не спеша пошли вдоль берега.

Керрис вдруг почувствовал, что ему нечем дышать, будто и не наполнял легкие сладкий озерный воздух. Сердце билось у самого горла, щеки горели.

Риньярд седлал лошадей с понурым видом, украдкой поглядывая на Дженси. Та сердито отворачивалась. Что-то произошло между ними во время купания. Проходя мимо, Дженси тронула Керриса за плечо.

— Поедем сегодня вместе?

— Но…

— Прошу тебя.

Керрис не стал спорить.

Когда он на прощанье взглянул на озеро, исполинское зеркало затуманилось легкой дымкой. Они двигались между сплошными стенами растений с перьевидными листьями. Они образовывали узор наподобие кружев. Керрис, не видавший таких растений, спросил о них у Дженси.

— Папоротники. Их много разных.

— Спасибо, — чувствуя присутствие Риньярда за спиной, он испытывал неловкость.

— Ты правда плавать не умеешь?

— Так себе.

— Мы научим. Вот до Илата доберемся.

Мы — стало быть шири. Все они всегда заодно. Дженси совсем молоденькая, но тоже стала шири.

— А ты бывала в Илате?

— В прошлом году. Шестеро наших приезжали туда на сбор летнего урожая.

Перед всадниками на дорогу выскочила лиса и скрылась в папоротниках, вильнув огненным хвостом. Становилось все жарче, и Керрис избавился от туники.

— Какая цель у нас сегодня?

— Галбарет.

Встретилась всадница на чалом мерине без седла. Девочка с длинными косами дискантом приветствовала шири. Потом дорога стала подниматься.

На возвышенности сделали остановку. Внизу лежала бескрайняя равнина — сердце Аруна, золотисто-зеленые поля Галбарета. Словно крылья гигантской птицы раскинулись по обе стороны Великой Реки. По низинам стлался туман. Керриса захватило зрелище. Из луговой зелени выглядывали крыши. На западе мельница вертела культями крыльев.

— Припоминаешь, Керрис? — спросил Кел.

— Что?

— Ты это уже видел.

— Нет. Я совсем не помню.

Калвин подъехал сзади и обернулся к остальным.

— Мы должны ехать, на полевых дорогах легко заплутаться. Мы с Риньярдом местные, а вы не знаете Галбарета. Чужаков здесь не жалуют. Не позволяйте лошадям заходить на посевы, не причиняйте вреда встречным — ни зверю, ни человеку.

Шири с серьезным видом слушали предупреждение.

Керрис оглянулся назад и вздрогнул — горы на горизонте исчезли. Он потрепал шею Магриты.

— Почему мы так уклоняемся от реки?

— На Речной дороге мы останавливались бы для представлений в каждой деревне от Тезеры до Илата. Этот путь будет скорее, — Дженси говорила рассеянно, что-то тревожило девушку.

С полей внизу доносился шум, подобный гулу множества голосов. Это ветер гулял по пшенице. Стебли склонялись под порывами и выпрямлялись, как будто волны в бескрайнем море.

— Трогаемся, — скомандовал Кел.

В полях им никто не встретился, но Керриса не покидало ощущение, что сама земля встречает незнакомцев испытывающим взглядом. Торговцы, бывавшие в Торноре, не раз говорили о Галбарете как о чем-то живом. Теперь Керрис понял, что они имели в виду. Миновали табун пасущихся на лугу лошадей. Они, подняв морды, проводили путешественников своими печальными глазами. Над посевами кочевали вороньи стаи. Высоко в небе кружили ястребы, высматривая добычу. На столбах вдоль дороги вились разноцветные ленты. Две женщины в соломенных шляпах настороженно встретили приближение шири. Одна из загорелых поселянок неприветливо оглядела путников большими черными глазами.

После полудня в небе на западе появилась темная полоса. Облака превратились в грозовые тучи, несущиеся навстречу. Шири остановились на совет.

— Сомневаюсь, что мы успеем найти укрытие, — озабоченно сказал Кел. — В Галбарете кажется, что знакомая ферма за ближайшим пригорком, а до нее еще ехать и ехать. Двигаются они тут, что ли.

— Может, ливень пройдет стороной? — неуверенно предположила Элли.

— Да он идет прямо на нас, — убил надежды Калвин.

Решив примириться с судьбой, тронулись. Небо потемнело. В сверкании молний упали первые капли приближающегося дождя. Лошади заволновались. Керрис затянул тунику у горла. Шквал со свистом пролетел по пшенице. Перепуганный суслик метнулся под копыта. Лошадь Дженси прянула и получила от хозяйки порцию брани.

— Остановитесь, — Айлин показывала на юго-запад. — Там что-то виднеется. Может, сарай.

— Скорее всего мираж. — Кел вопросительно взглянул на Риньярда. Рыжий молча покусывал губу. — Далеко оно, твое видение?

— Да нет, а вот и тропа к нему.

Между стенами колосьев в самом деле пролегала узкая дорожка. Немного поколебавшись, Кел повернул к ней. Пришлось спешиться и друг за другом вести лошадей по полю. Кони упирались, Галбарет фыркал на чужаков, как рассерженный кот, швырялся дождем и пылью. Совсем рядом ударила молния, и в воздухе запахло паленым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения