Читаем Танцоры Аруна полностью

— Ага, вот! — закричал Калвин. Мокрые стебли пшеницы расступились перед Керрисом, и он вывел Магриту на незасеянную землю. Кроме поленницы дров, на круглой проплешине не было ничего.

Ливень грянул с небес.

Содрогаясь под холодными струями, Керрис слышал, как выкрикивает проклятия Дженси. Он упал, пытаясь вжаться в землю, скрыться от немилосердных потоков. Он остался совершенно один в пугающей грозовой мгле. Все вокруг сделалось расплывчатым и нереальным, спутники превратились в чуждых призраков. Что он для них, затерянный во мраке среди неведомой земли, где даже северные горы не видны. Единственной ниточкой, соединяющей с миром, оставался повод Магриты. Он держался за этот ремешок изо всех сил. Слышал, как его зовут по имени, но не отзывался. Эти люди не поймут его страхов.

— Керрис!

— Что с ним?

— Послушай, Керрис!

Он продолжал лежать, уткнувшись в землю, и голос почему-то зазвучал не над головой, а прямо в его сознании.

— Успокойся. Тревоги уйдут. Мы твои друзья, челито. Не противься нам.

Руки Кела обхватили плечи. Страшные грозовые видения отступали. Болела голова. Вокруг стояли шири, участливо глядя на него.

— Попей воды, — сказал Кел. Ему подали бурдюк. Керрис протянул трясущуюся руку. Кел сам поднес горлышко к губам. Вода отдавала кожей. Оторваться от бурдюка Керрис долго не мог. Наконец брат отдал опустошенный мех Элли.

— Полегче стало? — Левая рука Келла оставалась на плече Керриса.

— Да, лучше. — Губы шевелились с трудом. — Я тебя услышал…

— Внутренней речью. Я немного научился ей у Сефера. Ты не умеешь защищаться от вторжения. Надеюсь, тебе было не слишком больно, челито?

Элли опустилась на колени.

— Ну, как ты, Керрис?

Повернуть к ней голову стоило больших трудов — шея одеревенела, но боль в голове проходила.

— В порядке. — Он взглянул на брата. — Я просто испугался.

— Грозы? Она была не такой уж сильной. Что же так напугало тебя? — с нежностью спросил Кел.

— Простор… — Керрис с помощью брата поднялся. Гроза умчалась, над полями голубело прозрачное небо. Только далеко на востоке виднелись клочья туч.

— Стоило обо всем этом потолковать, — сказал Кел. — Как голова?

— Опустошена. — Керрис заметил, что он мокр насквозь и перепачкан грязью.

— Ехать можешь?

— Могу. — В присутствии шири он не мог ответить иначе.

— Вот и хорошо. — Кел, ласково улыбнувшись, обратился к Калвину: — Поищем какой-нибудь кров. Сегодня ночью Керрису он необходим. Да и нам не вредно поспать в кроватях.

— Отчего не попробовать?

— Жаль, что я… — начал Керрис.

— Не стоит извиняться, — оборвал его Кел. — Это моя вина. Тебе следовало оказаться в Илате еще лет пять назад. Давай-ка отсюда выбираться. — Он зашагал к своему Каллито.

Дождь прибил пыль, и в чистом воздухе разливался аромат созревающей пшеницы. Кел думает, что он еще пять лет назад должен был покинуть Торнор. Что ждет его в Илате? На юге у них должны быть родственники, а у Кела друзья, друзья их семьи. В голове предупредительно застучал пульс — не увлекайся, оставайся в реальном мире.

Скоро ли отыщется подходящее пристанище, подумал Керрис. Или это была мысль Кела, выводившего кавалькаду на дорогу. Айлин, ехавшая последней, запела. Керрис ударил пятками в бока Магриты, посылая вперед.

Селение среди полей возникло неожиданно, будто выросло из-под земли или свалилось с небес по приказу Кела. Это была деревенька поменьше, чем Брас. Бревенчатые домики под соломенными крышами, конюшня, свинарник и колодец — вот и все, что увидел Керрис. Он насчитал шесть домов, еще одно строение было скорее всего амбаром. Пахло курятником, звон молотков выдавал присутствие кузницы. Земля уже почти просохла. По пустой улице мимо шири невозмутимо проплыли три женщины. Две шествовали босиком, одна была обута в кожаные сандалии с высокими завязками. Юбки поселянок, длиной до середины икр, украшало золотое шитье. Восемь верховых посреди улицы не заставили местных жительниц даже задержать шаги, только одна повернула голову к приезжим.

— Где бы нам найти… — начала было Элли, но Кел жестом остановил ее. Навстречу шла еще одна женщина. Двигалась она на удивление медленно. Гладкое, без морщин, лицо обрамляли прямые волосы с проседью, рассыпанные по спине и плечам. Так в Торноре ходили только незамужние. Прическу украшала треугольная заколка. Одежду составлял расшитый золотом коричневый балахон, ноги босы. Руки женщины были смуглы, почти как кожа Элли.

— Я — здешней общины, — произнесла женщина, слегка запнувшись на слове «глава». Наверное, не часто его произносила. — Путники редко заглядывают к нам, тем более шири. Откуда вы и куда едете?

— Мы едем своей дорогой, почтеннейшая, — ответил Калвин. — Нас застигла гроза, мы ищем места, чтобы отдохнуть и просушить вещи.

— Ты здешний?

— Да, из селения на востоке от реки.

— А остальные? — Она по очереди оглядела каждого, глазами темными, как у Полы.

— Я — Кел из Илата.

— Айлин. Я тоже оттуда.

— Элли из Махиты.

— Довольно, — женщина протестующе взмахнула руками и перевела взгляд на Кела. — Из Илата, города колдунов?

— Да.

— Вы хотели бы надолго задержаться у нас?

— Только на ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения