Читаем Танцоры Аруна полностью

— Это твой, Кел? А у меня есть жеребец, который запросто его обскачет. Слышишь меня?

Кел усмехнулся.

— Позволь не поверить.

— Что! — Конюшня содрогнулась. — Назначь день, и мы увидим. Я докажу. — Таким голосом можно было и замок развалить.

— Не теперь, Тек.

Сефер привел их в серебристый домик, крытый черепицей, похожий на стоящие по соседству. Перед комнатой в нем было отгорожено крохотное помещение для переобувания. Полы в просторной комнате устилали тростниковые циновки. По ним были разбросаны красные подушки. Драпировки из мягкой шерстяной ткани покрывали стены. Ваза, полная свежих цветов, стояла на низеньком столике. В углу на резной подставке помещался красный таз для умывания, а рядом несколько ночных горшков.

— Располагайтесь как дома. — Учтивый Сефер не забыл предложить и ужин.

Дженси с облегчением освободилась от дорожного костюма и, забросив рулон с одеялом в угол, повисла на Риньярде.

— Как мило здесь, а я уж и забыла…

Кел улыбнулся вопросу о еде.

— Милый, ты лучше не спрашивай об угощении. Шири голодны всегда.

— Сейчас. — Сефер исчез за дверью и вернулся с громадным подносом, уставленным снедью. Там нашлось место и для целого блюда стеблей фетака, и для кувшина вина.

— Рассаживайтесь. — Оставив поднос на столе, он снова вышел. — Айлин здесь? — донеслось из-за двери.

— Айлин дома, решила проведать семью, — крикнул Кел.

— Значит, вас шестеро. — Сефер появился со стопкой медных бокалов в руках. — Ах, нет, — он улыбнулся Керрису. — Все-таки семеро.

Элли взяла себе кубок и, вертя в луче закатного света, принялась разглядывать. Медь покрывал чеканный узор, со стенки бокала глядела лошадиная морда.

— Работа напоминает азешскую.

— Ты угадала, — Сефер оценил наблюдательность девушки.

Эриллард стал рассказывать о встрече с азешскими торговцами на дороге под Тезерой.

— Мы не воюем с Азешем, — сказал зеленоглазый, протягивая чашу с вином Келу.

Керрис оглядывался. Полосы ткани на стенах напоминали о торнорских гобеленах. Плетеный тростник циновки легонько хрустнул под пальцами. В таком же доме в этом городе он появился на свет. И ничего не сохранилось в памяти. Только суровый север, холод, камни и лед. Не осталось в памяти ни южного солнца, ни гостеприимных серебристых домиков, ни ярких птичек…

Сефер оделял вином Калвина.

— Расскажи, что у вас произошло, — попросил Кел.

Никаких подробностей шири так и не узнали. Набег состоялся три ночи назад. Нападавшие появились в полночь. Вот и все, что мог сообщить Сефер. Окончив недолгий рассказ, он налил кубок Эрилларда, помрачневшего от разговоров о войне.

Неожиданно Керрис увидел, как в мирно спящие улицы врывается толпа с факелами. Пахнет горелой смолой, ржут кони, пылает и рушится сухое дерево… Прикосновение холодного металла вернуло его к действительности. Сефер вложил бокал в руку.

— Они хотели спровоцировать войну? — спросил Эриллард.

— У них было оружие, но нападавшие им не пользовались.

— Что это может означать? — недоумевал Калвин.

— Им не нужны наши жизни, они хотят держать город в страхе.

— Тия, тем не менее, убит, — возразил Кел. — Эмет нам сказал.

— Тия погиб случайно. Их интересовал, конечно, не он.

— Кто же мог атаковать город?

Сефер смаковал вино.

— Мы не знаем.

— И ты не знаешь?

— Известно только, что они из азешских племен. В сознание этих разбойников не удалось проникнуть. Они умеют его защищать, как и мы.

— Что же, они колдуны?

На этот вопрос Сефер только утвердительно кивнул, но зеленые глаза смотрели загадочно.

— Полагаешь, они безвредны для нас? — спросила Элли.

— Я так не говорю.

И Сефер стал шептаться с Келом, а потом кивнул. Из всего разговора Керрис уловил только имя — Терезия.

— Где она? — спросил брат в голос.

— Несет караул.

— Нам говорили о войне и Клео, и Эмет, и Тек с конюшни… — угрюмо бросил Эриллард.

Сефер вертел в пальцах пустой бокал.

— Так многие считают. Наши гонцы побывали на юге и на западе. Ни в одном селении не было ничего необычного, только Илат подвергся нападению.

— Ну и что? — упорствовал Эриллард. — Какая разница, сколько было набегов?

— Но был всего один.

— К черту Азеш со всеми его племенами, — вскричал Кел и обнял Сефера, увлекая на циновки. — Я вернулся домой не для разговоров о войне. — Лаская бедра любовника, Кел целовал его шею.

Керрису стало душно, он уставился в пол. Кто-то тронул за колено. Увидев его лицо, Элли рассмеялась.

— Милый, — громко шептал Кел. — Если этой шайке что-нибудь нужно, они явятся снова. Тогда все и выясним.

— Может, нужна помощь? — спросил Эриллард. — Мы можем пригодиться. Займем посты на дорогах…

— Раздавим их! — Риньярд грохнул кубком о поднос, но тут же сник под взглядом Кела и смиренно положил руки на колени. — Не смотри так. Я больше не буду. — Он деланно рассмеялся.

Кел не сводил глаз с рыжего.

— Мы — шири. Значит, не убийцы.

— Я не это имел в виду.

Кел поднялся.

— Больше так не говори. — Серые глаза брата оглядели всех по очереди. — Мы увидимся на площадке. — Он подал руку Сеферу и легко поставил его на ноги. — Пойдем, оставим их.

— Вы у себя дома, — напутствовал гостей Сефер, обернулся к другу и в обнимку с ним покинул комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения