Читаем Танцуй в огне полностью

— Не бойтесь, проснется он в своем уме и пробудет таковым некоторое время. Или вам нужна эта храпящая туша в комнате?

— Хорошо, — была вынуждена согласиться я. — Только прошу, вернитесь скорее.

— Конечно, дорогая моя леди.

Несмотря на опасения, Клотильда возвратилась быстро, а еще привела двоих из замковой обслуги. Мужчины на меня не смотрели, только покосились на лежащего лекаря да безропотно подхватили его под руки-ноги и уволокли. Я с шумом выдохнула от облегчения. С безумными лекарями встречаться мне еще не доводилось.

— А теперь леди, нам нужно поторопиться, — едва за ушедшими закрылась дверь, возвестила Клотильда. — Ужин вот-вот начнется, а у нас ничего не готово.

Затем лекарка и по совместительству компаньонка дернула за шнур, висевший на стене возле кровати. Меня же пригласила сесть на стул возле зеркала. Пока Клотильда расчесывала волосы, я расслабилась и успокоилась. На женщину зла не держала, наоборот, если бы не лекарка, мне пришлось терпеть ненормального мистера Уруса. Что могло прийти в его голову, только Темный и знал.

Не прошло и нескольких минут, дверь вновь отворилась. На этот раз в комнату вошла неугомонная Виви. Увидела смятое платье и схватилась за голову. Запричитала, да Клотильда тут же ее окрикнула, пришлось служанке браться за дело.

Успели вовремя. В четыре руки женщины привели меня в порядок даже раньше, чем предполагалось. Струящееся изумрудное платье, высокая пышная прическа, грамм новомодной элайской краски для лица, капля духов из столицы. Смотрясь в зеркало, я нашла себя настоящей красавицей, тем грустнее стало.

К тому моменту как за мной должен был зайти ненавистный жених, я сидела в креслице и волновалась. Помощницы ушли, оставив в комнате одну, а потому никто не мешал думать, анализировать.

Провела в замке все ничего, а уже столько приключилось. Пренеприятный разговор с графом и виконтом, блуждание по коридорам, сумасшедший лекарь и унизительный осмотр. Единственный лучик в беспросветном отчаянии — знакомство с бароном Ольдо, но и в этом я видела лишь расстройство. После свадьбы и такая радость как разговоры с ним может быть для меня потеряна.

Глава пятая

Айя Майлини

Время летело, маленькая стрелка часов уже показывала на семь, а за мной никто так и не пришел. Неужели забыли? Мне уже давно надоело сидеть в кресле, а потому я поднялась и подошла к окну. Окна комнат выходили во двор, ничего примечательного видно не было. Лишь крыши рабочих построек, да часть фонтана, ныне не работавшего. Погода портилась, солнце спряталось за серыми облаками, завывал ветер. Ночью, а, может, завтра с утра наверняка пойдет дождь. Природа грустила, как и я.

Стук в дверь отвлек от созерцания. Приготовившись к малоприятной встрече с женихом, была приятно удивлена, увидев за порогом Ольдо.

— Барон! Не ожидала встречи.

— Леди Айя, безмерно рад вас вновь увидеть, — мужчина склонил голову в поклоне. — Вы позволите сопровождать вас?

Я, конечно же, позволила и без промедления приняла его руку.

— Понимаете, мой кузен, к сожалению, заболел, сопровождать вас не может, как и присутствовать на ужине. А потому я имел смелость предложить графу свои услуги. Надеюсь, вы не сильно расстроились?

— Что вы, конечно, нет! — слишком радостно воскликнула я, правда, тут же сделала постное выражение лица, добавив:

— Надеюсь, ничего серьезного, и виконт быстро поправиться?

— Уверен, с ним будет все в порядке, — заверил барон.

Дорога до пиршественного зала закончилась слишком быстро. Ольдо оказался еще более приятным собеседником, чем думала: начитанным, знающим, тактичным. А еще я моментально начала ему доверять. И от этого чувства идти рядом было еще приятнее.

За столом собрались гости, незнакомые мне господа: чопорные и высокомерные, как индюки и индюшки с деревенского двора. И во главе граф Маркус Нарвано, едва мазнувший по мне взглядом, но тут же недовольно сжавший в одну полосу и без того узкие губы.

— Леди Айя Майлини, — проговорил он, едва мы с бароном приблизились к столу. — Невеста моего сына виконта Нарвано. Прошу любить и жаловать.

Долгую минуту все присутствующие не сводили с меня глаз, а после как-то разом потеряли интерес. Будто девица Майлини внезапно превратилась в невидимку. Впрочем, мне это пошло только на пользу, я вдохнула и сумела унять дрожь в руках.

Пустующими оказались лишь три места: по правую руку от графа, скорей всего предназначалась для Луи. Следующее за ним — для меня. И третье — как раз напротив моего места, куда с довольной улыбкой уселся Ольдо после того как помог мне устроиться.

Ужин длился невыносимо долго. Пока гости вкушали пищу, беседовали на важные темы, перебрасывались остротами, я не знала чем себя занять. От волнения не могла проглотить и крошки, сидела прямо, будто проглотила кол, смотрела ровно себе в тарелку, на которой остывала ароматная птица.

— Леди Айя, — услышала срывающийся шепот. — Вижу, вы совсем не кушаете. Вы больны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проданные девы

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика