Читаем Танцуй в огне полностью

Сосед слева — граф Грос, член совета и приятель моего будущего свекра — отличался крупным телосложением и ел, будто не в себя, а еще часто прикладывался к вину. Бедный слуга едва-едва успевал наполнять бокал.

— Нет, ваша…

— Что вы, дорогая, для вас я просто Ганзель.

Меня передернуло. От соседа буквально разило похотью, а еще остро пахло чесноком. До того сильно, что меня начало подташнивать. Впрочем, сосед не видел моего недовольства, заботливо подкладывая мне в тарелку яства. Тем самым, вроде бы не нарочно, но прикасаясь то к руке, то к плечу. Я пыталась отодвинуться, но стулья, казалось, были прибиты к полу, не сдвинуть.

Наконец, гости поели, и граф Нарвано объявил о завершении ужина. Но и тогда приставучий сосед не отстал, вился огромным мотылем, не давал прохода. Как назло барона отвлек его светлость, Ольдо выглядел растерянным, то и дело бросал на меня сочувствующие взгляды, но подойти не мог.

Спас меня не кто иной, а будущий муж, хотя лучше бы я терпела внимание приставучего соседа. Луи ввалился в пиршественный зал, едва стоя на ногах. Обвел мутными глазами присутствующих, остановился на мне. Нехорошо улыбнулся и прошипел:

— Смотрю, устроилась неплохо, до-ро-гая. Впечатлен.

Пока я пыталась собраться и понять, в чем меня, собственно, обвиняют, виконт, пошатываясь, подошел ближе. Бесцеремонно схватил за подбородок, вынуждая задрать голову.

— Я не потерплю, чтобы ты флиртовала с кем ни попадя, — заявил Луи во всеуслышание. — Невестушка.

Он замахнулся второй рукой, я вся сжалась, ожидая удара, да вмешался граф Нарвано.

— Прочь, — прошипел он не хуже сыночка. — Поговорим позже.

Луи огрызнулся, но руки от лица убрал, а после и вовсе удалился, напоследок от души хлопнув дверью.

— Виконт болен, — на удивленные взгляды гостей, Нарвано только пожал плечами. — Смена погоды весьма негативно влияет на моего сына. Впрочем, ничего страшного, уже завтра он будет в форме. Нет нужды переживать.

В конце концов, будущему свекру удалось отвлечь гостей, в том числе и от тщательного разглядывания меня. Я еще некоторое время постояла в зале, а потом поспешила к выходу. Злость смешалась с обидой и требовала выхода или хотя бы возможности остыть. Сомнений не было, лучше относиться ко мне уже никто не будет. Так есть ли смысл стараться угодить графу? Нет.

Возле самой двери меня остановил барон. Ольдо выглядел ужасно расстроенным.

— Леди, прошу прощения, — сжал он ладонь. — Не думал, что кузен поведет себя таким образом.

— Не стоит, барон, здесь нет вашей вины, — я грустно вздохнула. — А сейчас позвольте, хочу уйти к себе. Сегодня ужасно длинный день.

— Наименьшее что могу, госпожа, — он вновь запечатлел на моем запястье поцелуй. — Предложить проводить вас до покоев. Иначе боюсь не смогу спокойно спать, зная, что где-то рядом с вами бродит мой пья… приболевший кузен.

— Спасибо, — от души поблагодарила я.

Обратный путь до комнат проделали в тишине. Меня глодали тяжелые мысли и обида. Обида на судьбу, богов, давших в женихи злобное чудовище, способное лишь унижать. Ну почему, почему Луи не такой, как Ольдо?

Барон тоже молчал, лишь легонько поглаживал мои пальцы, и от этих прикосновений маленькое солнышко загоралось в груди. Мне вдруг подумалось, что увидеть такое Луи, нам с Ольдо пришлось бы туго. Мысль была такой четкой, а чувства яркими и болезненными, что я тут же выдернула руку. Не смогу допустить, чтобы из-за моей неосмотрительности страдали другие.

— Спасибо, барон, дальше я сама, — пробормотала, не глядя на него. — Прошу, возвращайтесь в зал к графу. Уверена, он уже потерял вас.

И не дожидаясь ответа, нарушая все нормы этикета, побежала вперед. Пусть уж лучше Ольдо посчитает меня невоспитанной деревенщиной, затаит обиду, перестанет разговаривать, замечать, по крайней мере, я отведу от него удар. Интуиция шептала, в гневе мой жених способен на многое.

Вскоре показалась дверь покоев. Лишь оказавшись внутри, я перестала ощущать пристальный взгляд барона. Силы тут же покинули меня, и я безвольно сползла по двери на пол.

— Леди, вы уже вернулись? А мы с Виви… Леди… Айя, дорогая, что с вами?

Мисс Клотильда упала на колени рядом, приобняла за плечи, потормошила.

— Что случилось? Вас кто-то обидел?

Я подняла голову, увидела неприкрытую заботу и не сумела сдержаться: в горле запершило, грудь сдавило, будто тисками, глаза зажгло, а потом из них градом потекли слезы.

Где-то далеко причитала Виви, задавала вопросы Клотильда, я не могла разобрать фраз, слова женщин казались фоном. Плакала, давая волю чувствам, смывая обиду и разочарование слезами. Ощущала только, как кто-то гладил по волосам и спине точно так же, как то делала нянюшка. От этого становилось еще горче.

Проснулась поздно. За окном и в комнате было темно, только горела свеча на столе, ее неровное пламя колыхалось на сквозняке. Я лежала в кровати, укутанная с ног до головы в теплое одеяло, будто гусеница в коконе. Платья на мне не оказалось, лишь тонкая сорочка. Возле кровати на кресле спала Виви, свернулась, будто кошка, и тихонько посапывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проданные девы

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика