— Не нужно, прошу! — Ольдо в одно движение оказался рядом. Схватил мою руку и с пылом поцеловал. Прямо в нервно бьющуюся жилку на тыльной стороне ладони. Я едва не лишилась чувств от восторга. Если б не поддержка барона, упала, а так оказалась прижата к его крепкой груди.
— Айя, — в глазах Ольдо увидела саму себя. — Айя… вы…
Темные омуты затягивали, губы молили о поцелуе, но страх за сестру был сильнее. Если свадьба сорвется, быть беде. Я не могла такого допустить. Не могла.
— Мне пора, — пролепетала едва слышно. — Отпустите, прошу.
Но Ольдо, казалось, не слышал. Жадно вглядывался в лицо, будто пытался запомнить мои черты навсегда.
— Мне нужно готовиться к свадьбе… прошу, барон… Ольдо отпустите, — я едва не плакала.
Глаза барона погасли, из них ушла сама жизнь. Он осторожно убрал руки и отстранился, давая мне возможность уйти.
— Ваша воля — закон, моя госпожа.
Сердце в груди, казалось, на миг остановилось, но я взяла себя в руки и вышла из беседки, не сказав больше ни слова. А после и вовсе побежала со всех ног обратно в замок, ощущая, как по щекам катились слезы. Впрочем, до замка не доралась, остановилась раньше. Присела возле небольшого озерца, набрала полную пригоршню воды и умыла пылающее лицо. Незачем кому бы то ни было знать, что Айя Майлини снова плакала.
На главной аллее парка обнаружилась Клотильда. Женщина отдыхала на скамеечке, подставляя лицо под утренние лучи. Без шляпки она выглядела очень молодо, едва ли старше меня, и очень красивой. Яркой, будто экзотичная бабочка.
— Ой, леди! — Клотильда ощутила на себе взгляд и тут же спрятала волосы под нелепым головным убором. — Вы уже погуляли?
— Да, мисс, — кивнула я.
Компаньонка подозрительно прищурилась.
— Вы плакали, Айя?
Я ощутила, как опять горят щеки.
— С чего вы взяли? — показательно возмутилась, но смотреть ей в глаза уже не могла, отвела взгляд. — Конечно же, нет.
— Ой, леди, — покачала головой Клотильда. — Изводите вы себя, изводите. Не нужно так. Чему быть, того не миновать. Нужно довериться Всесветлой, она поможет.
Только пожала плечами. В последнее время жизнь и судьба, казалось, принадлежали Темному. И тот с проказливостью ребенка играл ими, не думая о моих желаниях. Вслух об этом я, конечно, не сказала, ведь, как говорили старики, темное божество могло услышать голос человек. А гневить его еще больше мне не хотелось.
Глава седьмая
Шли дни. Я читала, бродила по коридорам и галереям замка, гуляла по парку. Ни граф, ни виконт говорить со мной не желали, чему я была только рада. Изредка встречала барона, видела тоскливый взгляд. Ольдо жаждал разговора, но я делала вид, что не замечала его и старалась скрыться. Спрятаться, исчезнуть, раствориться в воздухе, только бы не говорить. Помогала Клотильда, именно она отвлекала барона, давая мне возможность сбежать.
Как и обещала мастерица, платье приготовили к сроку. Свадьба должна была состояться уже совсем скоро. В замке готовились к церемонии, съезжались гости из дальних имений. Прибыл даже отец, чего я не ожидала. Прибыл вместе с мачехой и сводным братом. Со мной он повидался лишь вечером перед церемонией. Я надеялась, что хотя в этот день отец проявит немного любви, однако барон Майлини ограничился лишь кивком и холодной фразой:
— Я доволен тобой, дочь.
Я на миг зажмурилась, приказала себе успокоиться. Затем открыла глаза и с небывалой решительностью спросила:
— Виола в порядке, отец?
Тот взглянул на меня по-особому, а потом криво улыбнулся:
— Я решил ее судьбу, не волнуйся. Но имей в виду, начнешь ерепениться, у меня еще есть время все переиграть.
Отец с силой сжал мою ладонь.
— А сейчас, дорогая, успокойся, тебе нужно думать о себе.
Спустя минуту в покоях его уже не было.
Всю ночь я не могла сомкнуть глаз. Едва смеживала веки, как перед внутренним взором появлялись лица. То виконта Нарвано, то барона, по насмешке Темного носящего ту же фамилию. Жестокий прищур глаз жениха обещал вечные муки, как и тоска во взгляде Ольдо. Только в первом случае страдало тело, во втором — душа.
Едва забрезжил рассвет, я покинула мятую перекрученную постель. Оделась, умылась, расчесалась и уселась в кресло с книжкой в руках. Осилила лишь страницу, остальное время с печалью смотрела в окно. Такой задумчивой меня и нашла Клотильда.
Едва зайдя в комнату, компаньонка развела бурную деятельность. Первым делом она велела поесть. Я подчинилась, хотя больше всего на свете хотела, чтобы меня оставили одну. К тому времени как я справилась с едой, прибежала Виви. Служанка притащила целую корзину баночек и коробочек. Подарок прислала будущая свекровь, чтобы невеста в такой важный день ни в чем не нуждалась.
— Вы готовы, дорогая? — спросила Клотильда.
Я кивнула.
— Тогда приступим, до церемонии осталось всего ничего.