Читаем Танцуя с Кларой (ЛП) полностью

- Я должен буду считаться с желаниями моей жены, - сказал он.

- О. – Джулия посмотрела на него с совершеннейшим презрением. – Предполагается, это должно произвести на меня впечатление, Фредди? С каких это пор ты считаешься с чьими-либо желаниями, за исключением собственных? Мне она нравится. И это не просто жалость из-за того, что она покалечена, или из-за того, что она не красавица, на одной из которых тебе следовало жениться. Или из-за того, что ее заманил в брак негодяй и распутник. Она мне нравится сама по себе, и я хочу быть ее другом. Я собираюсь быть ее другом. А если ты заберешь ее в деревню, я добьюсь, чтобы Дэниэл отвез меня туда.

- Это будет крайне неудобно для нас всех, - ответил Фредди. – Послушай, Джули. Я не могу изменить прошлое. Хочу, но не могу. И я не могу сделать большее, чем извиниться за то, что случилось. Это я хочу и могу. – Он попытался улыбнуться ей. – По крайней мере, мы можем объявить перемирие?

- Не пытайся испытывать эти соблазнительные глаза на мне, Фредди, - сказала она. – И, нет, не можем, я ненавижу тебя. Я сбежала от тебя, и с Дэниэлом я счастливее, чем когда-либо могла мечтать. Но Клара не сбежала. Я никогда не прощу тебя за то, что бросился прямо от меня к ней, когда тебе, как предполагается, надо было извиниться за то, что ты сделал, ненавидеть себя за то, что достиг мгновенного успеха с тем, кто не знал тебя. Думаю, она любит тебя. Было бы странно, если бы она не влюбилась, в то время как все другие женщины млеют от твоего очарования. Ее сердце уже разбито? Или потребуется немного больше времени, чтобы убить надежду и разбить сердце?

- Джулия. – В нем начинала вскипать злость. – Ты перешла границу. Мой брак не твое дело.

Она бы спорила и дальше. Джулия не была бы Джулией, если бы не вмешивалась в то, что ее не касалось, своим жалящим языком и сжатыми кулаками. Но Камилла уже появилась на верху лестницы, и спускалась, улыбаясь со своим обычным спокойным очарованием, и извиняясь, что заставила их ждать.

- Фредди, - сказала она, беря его за руки и подставляя щеку для поцелуя, - Клара восхитительна. Я очень рада за тебя. Она заедет к маме завтра или послезавтра. Ты привезешь ее?

- Посмотрим, - неопределенно сказал он, пожимая ее руки. Камилла, по крайней мере, желала дать ему второй шанс, дать ему возможность рассеять все их сомнения. – Спасибо, что заехали. Я знаю, это очень много значит для Клары.

И они ушли, Джулия - молча и не оглядываясь. Проблема, подумал Фредди, уставившись на входную дверь, после того как она закрылась за ними, он не мог даже раздуть свой гнев справедливым негодованием. Ей было совершенно плевать на него. На всё, кроме двух вещей: знал ли он, что Клара милая и добрая, и заботился ли он о ней.

«Ты не сможешь измениться, даже если захочешь, Фредди».Он вздрогнул и замер, поставив ногу на ступеньку. Но она была не права, говоря это. Она была не права во многих вещах. Она думала, что знала его, но на самом деле не знала.

Парк был почти безлюден. Любой, видя их там, в открытом ландо в такой холодный, ветреный день, решил бы, что они сумасшедшие, подумала Клара. Но они тепло одеты и ее совершенно не заботило, что могут подумать посторонние. Прошедшие годы научили её ценить свежий воздух, и она наверстывала упущенное. Ей нравилось чувствовать холодный ветерок, обдувающий её лицо и знать, что оно светится румянцем как спелое яблоко.

Клара постепенно переставала чувствовать себя инвалидом. Она начинала чувствовать себя здоровой. Она начинала чувствовать, что у нее появилась сила, физическая сила. Под покровом своего пледа она тайком и в порядке опыта согнула ноги в коленях, и даже смогла подтянуть их немного ближе к сиденью.

Это было словно великая победа.

Фредерик взял ее затянутую в перчатку руку. Они были одни, Гарриет, извинившись, не присоединилась к их послеобеденной прогулке. Они молчали несколько минут, с того момента как себя исчерпал ничего не значащий разговор.

- Хорошо, - сказал Фредди нарочито обыденным тоном, - Тебе понравилось знакомство с новыми кузинами, Клара?

- Да, - ответила она. – Очень волнующе, особенно если не имеешь собственной семьи.

Она знала его достаточно хорошо, что бы угадать напряжение в его теле и голосе.

- Камилла и Джулия приехали незадолго до меня? – спросил он.

- Нет, - откликнулась Клара. – Они пробыли уже какое-то время.

- Хм, - произнес Фредди. Она могла задать ему прямой вопрос, но ждала его слов. – Что они сказали?

- Им понравились мои волосы, - ответила Клара, смеясь и желая, что бы они отклонились от этой темы разговора. Она хотела бы отнестись к этому равнодушно. – Мы поговорили о погоде, о вчерашней пьесе, Бате и свадьбе Камиллы. – она сделала паузу. – И о том, что случилось в Примроуз Парке в этом году.

- Хм, - повторил он.

Клара не могла помочь ему. Фредди расскажет ей остальное? А хочет ли она услышать это? Она хотела бы просто выбросить это все из головы и забыть.

- Они все рассказали тебе? – спросил Фредди.

- Да, - сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы