Читаем Танцующая с Луной полностью

— Очевидно, потому что подозревал тебя.

— В чем?

Ивеллиос опустил взгляд и скривил тонкие губы.

— В воровстве.

Я чуть не подавилась.

— В чем?!

Принц раздраженно дернул плечом, налил себе вина и с бокалом в руке заходил по комнате.

— Неважно. Хоть здесь ты и оказалась не при чем, все же нарушила данный тебе приказ. Я ясно дал понять, что тебе запрещено встречаться с моим младшим братом. И что мы видим? — он указал на лежавший на столе костюм. — Мы видим невероятный по своей глупости и отчаянности образец самого настоящего неповиновения! Когда страж от Мирта, наставника Элриса, принес мне твою одежду, я сразу догадался, что от тебя стоит ждать новых сюрпризов. И, как видишь, не ошибся.

Я свела брови, вспоминая усатого мужчину. Действительно, учитель Элриса отсутствовал дольше, чем если бы он просто вышел в оружейную. Если бы принц не сказал, то я бы и не подумала, что наставник, смачно шлепавший меня по заду при каждой удобной возможности, окажется таким проницательным и хитрым притворщиком. Какой же страшный человек!

Тем временем Ивеллиос залпом опустошил бокал и продолжил.

— Не знаю, зачем ты полезла в библиотеку, но мне это уже неинтересно. Главное, что ты, во-первых, сочла меня за дурака, который ничего не узнает и не сделает. Во-вторых, — он махнул рукой, пресекая мои возражения, — посчитала, что дворец битком набит идиотами, неспособными бдительно нести свою службу.

От этих слов я почувствовала, как мои щеки заливает жгучий румянец стыда, но принц и не думал останавливаться.

— В-третьих, оставила генерала и его подчиненных без чая, будь он неладен. В-четвертых, подставила прислужников на кухне. И в-пятых, заставила сомневаться в порядочности жриц Альтеи, чей храм расположен в непосредственной близости от дворца. И все это ради чего? — Ивеллиос оказался передо мной. Его взгляд был полон разочарования и злости. — Ради нескольких минут с моим младшим братцем? Чем же он тебя так?..

Недоговорив, он мрачно покачал головой и, налив себе еще бокал, тут же его выпил.

— Ваше Высочество…

— Это просто немыслимо! — принц зажмурился и устало потер переносицу.

Влекомая стыдом, я потянулась к нему, но Ивеллиос, не обратив внимание на мой жест, резким движением схватил кресло за спинку и вытащил в центр комнаты. Вылив себе остатки вина и с вызовом развалившись в кресле, он кивнул мне.

— Станцуй для меня, — его взгляд был полон болезненной и мрачной решимости. — Станцуй так, будто перед тобой он, мой брат.

Я растерялась.

Казалось, что Ивеллиос чего-то добивается, но не от меня, а от себя самого. Его мотивы были скрыты, да и вряд ли я имела право разбираться в этом после всего, что сделала. Охваченная страхом и подозрениями, я уже и так сильно провинилась перед ним. И если теперь откажусь, то, наверняка, сделаю только хуже. И все же то, что он обращался со мной, как с вещью, не дал ни слова, чтобы оправдаться, и теперь смотрел на меня с плохо скрываемым презрением, заставили ощутить поднимавшуюся в груди обиду. Да и вино, наверняка, хоть и не было отравлено, лишь обостряло все чувства.

Станцевать, как для Элриса? Он сам понимает, о чем просит?

— Хорошо, — я сдержанно расправила свои легкие брюки на бедрах, но он остановил меня властным жестом.

— Переоденься в наряд со стола, — на миг лицо принца показалось смущённым, но хмурое выражение быстро вернулось, застыв деспотичной маской.

— Здесь?

— Разумеется.

Я огляделась.

— Можно сделаю это за креслом?

Ивеллиос медленно кивнул и отвёл взгляд. Я внутри себя торжествующе улыбнулась. Да, принцу не чуждо ничто человеческое. Раз так, то теперь моя очередь немного отыграться за унижение с бокалом.

Переодевание почти не заняло времени, а волосы я решила не укладывать, оставив их волной спадать до талии. Для полноты картины я укуталась в плащ, закрепив его лишь на несколько завязок. Если Ивеллиос так хочет, пусть получит свое представление.

Выйдя из-за кресла, я встала в нескольких шагах от принца и потянулась к завязкам. Пальцы неспешно перебирали бархатные верёвочки, удерживавшие края верхней одежды сомкнутыми. Ивеллиос лишь покосился на меня, но поднял глаза лишь при шелесте упавшего на пол плаща.

Золотистые нити, вплетённые в тёмно-бордовую, почти чёрную ткань блеснули в приглушённом свете. Я почти физически чувствовала, как взгляд принца поднимается по ноге в высоком разрезе юбки, по открытой талии и задерживается на груди, прикрытой лишь короткой, хитро закрученной полоской материала. Когда наши с ним взгляды встретились, я уловила исходящее от принца сожаление и в то же время любопытство.

Выдохнула и сделала змееобразное движение телом, вернув внимание Ивеллиоса тому, что находилось ниже моего лица. Волны от груди вниз по телу, плавные движения руками и короткие шаги — я погружала принца в состояние лёгкой истомы и расслабления, пока ещё на расстоянии, но с каждым шагом становилась всё ближе, дразня и притягивая одновременно.

Перейти на страницу:

Похожие книги