Под конец фразы я потеряла ту уверенность, с которой начинала, потому что выражение лица принца изменилось, стоило ему увидеть в моей руке камень. Ивеллиос побледнел так сильно, что я испугалась за него.
Осторожно взяв украшение и осмотрев его со всех сторон, он поднял на меня широко раскрытые глаза.
— Откуда это у тебя?
— Было с платьем. Разве это не Вы прислали?
Ивеллиос медленно покачал головой и прикусил губу. Под покрывшимся тонкими морщинками лбом сейчас шла активная мыслительная работа. О своих выводах он, конечно же, сообщать не торопился.
Принц подошел к своему столу и отпер небольшой сундучок, куда спрятал камень. Снова его закрыв на ключ, он потер лицо ладонью и, оперевшись на стол, замер.
Кажется, мое чутье снова меня не подвело. Боясь услышать ответ и в то же время отчаянно желая знать правду, я решилась спросить:
— Это та самая украденная реликвия?
Он ответил не сразу. И все же спустя несколько мгновений я услышала:
— Да. Это она.
По моей коже побежали мурашки. Если бы стражники нашли украшение в моей комнате, то меня тут же бросили бы в темницу. Я слышала, что за голову вора была назначена щедрая награда. Никто даже не стал бы разбираться, виновна я или нет. Неужели кто-то хотел подставить меня таким образом? Страшно представить, что было бы, надень я это на шею.
— Ваше Высочество, я правда не знаю, как эта вещь оказалась у меня…
Принц прервал меня повелительным жестом.
— Я знаю. Иначе ты бы не принесла ее мне.
«Хотя бы теперь он меня не винит». Я выдохнула.
— Что теперь будет?
Помедлив, молодой человек со вздохом обернулся ко мне.
— А что еще может быть? Пока что камень побудет здесь, в безопасности, а потом я верну его и усилю охрану. По крайней мере пока не найдется вор.
Опустив голову, я кивнула. Все еще не верилось, что едва избежала беды.
Когда подняла глаза, то увидела, как принц смотрит на меня: мягко и… благодарно. В этот момент что-то в моей груди робко приподнялось, потянулось к нему. Тело против моей же воли сделало шаг в сторону Ивеллиоса.
— Ваше Высочество, — я старалась говорить сдержанно и не показывать, как меня на самом деле смущает его пристальный взгляд. — Вы позвали меня не только из-за найденных сережек, так ведь?
Мой вопрос всколыхнул в нем что-то неприятное. Он прочистил горло и словно через силу произнес:
— Верно. Я позвал тебя не только из-за этого.
В комнате сгустилась напряженная тишина. Извиняющееся выражение лица Ивеллиоса меня насторожило, внизу живота странно защекотало. Тут же вспомнились слова Каэлы. «Ты должна будешь подчиниться». Её голос прозвучал в голове так явственно, что я невольно вздрогнула. Но казалось, что принц и сам пытался подчиниться чему-то, о чем я пока не знала.
— Итак, вторая причина, почему ты здесь, выгодна нам обоим.
Слова прозвучали неуверенно. Ивеллиос снова потер переносицу и недовольно покачал головой. Казалось, что-то шло не по его плану, потому что я впервые видела его таким озадаченным. Плечи были напряжены, кожа на костяшках пальцев — натянута.
— Мне нужна твоя помощь, — он взглянул на меня, и я заметила, что он хмурится. — Услуга за услугу.
— Вы имеете в виду, я должна сейчас что-то сделать и перестану быть в долгу перед Вами?
Принц кивнул. Его предложение меня обрадовало и напугало одновременно. С одной стороны, это могло означать, что наши ставшие слишком частыми встречи, столь напряжённые для меня, могут закончиться. А с другой стороны, он мог попросить о чём-то таком, чего я бы себе потом не простила. Я осторожно спросила:
— Чем же я могу Вам помочь?
Ивеллиос едва заметно улыбнулся.
— Сегодня во дворце бал в честь приезда делегации из Табада. Я хочу, чтобы ты сопровождала меня.
Собственно, это не стало для меня новостью.
— И я хочу, чтобы мы вели себя, как пара, — сухо добавил принц.
Я чуть не забыла, как дышать. Изображать возлюбленную наследника короля на глазах у всех! И Элрис тоже это увидит! Альтея, помоги мне.
— Но почему именно я? — мне никак не удавалось смириться с мыслью о том, что предстояло сделать. — В храме много красивых жриц, и каждая сочла бы за честь быть рядом с Вами. Причём совершенно бескорыстно. Вы же шантажируете меня тем, что можете рассказать о моих встречах с Вашим братом. Неужели так нравится использовать людей в своих целях? Я думала о Вас лучше.
— Мне нет никакой разницы, что ты обо мне думаешь, — холодно отозвался принц. — Я предложил то, что сильно облегчило бы твою жизнь, но ты, очевидно, хочешь и дальше оставаться зависимой от моего настроения.
Я попятилась.
— Вы специально хотите, чтобы эту роль сыграла я. Так Вы убъёте сразу всех зайцев. Сделаете больно Элрису, заставите его отвернуться от меня. Короля успокоите тем, что с жрицей у Вас не может быть ничего серьёзного. Ширфам покажете, что у короля уже есть достойная смена. А меня разменяете, как монетку, ведь наша тайна камнем висит и на Вашей душе. Как же хорошо Вы всё продумали! Только вот одно не учли. Я помогать не стану.
Ивеллиос нахмурился и приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но я его перебила.