Читаем Танцы на стёклах полностью

− Мне нравится твой оптимизм, Вимпро, − сказал Байз, надевая выжатые штаны. Вэн так и сидел в мокрых, на камне, смотря на проносящуюся мимо мутную воду. Она была такая же, как на Горане. А вот всё остальное, даже вид берега другой, как в каком-то тяжёлом сне.

− Костёр, надо развести костёр, − Байз, окинув берег взглядом, и направился к дровам.

Вэн не хотел уже ни костра, ни куда-нибудь идти. Всё это казалось таким бесполезным, словно пробивать головой каменную стену. Единственный шанс попасть на базу лежал у него в кармане — это бирсирский трофей, хотя было неясно, как активировать этот предмет. Но то, что это передатчик, сомнений не вызывало. Его ведь прихватил Дарик, а значит, была какая-то цель. Хотя, бывает и так, что все доводы рушатся о странную логику человека, или вернее её отсутствие. Ведь если в робота заложена программа пнуть камень, лежащий на дороге, он его пнёт. А если нет такого задания, то робот с самым мощным искином пройдёт мимо. Но человек совсем другой, его никогда не поймёт искусственный интеллект, потому что на вопрос, зачем ты пнул камень, человек отвечает «просто так или фиг его знает». Но хотелось верить, что не просто так прихватил Дарик трофей. Беглецам нужно вернуться на базу, и в Дарике был бирсир. Вот и попадает враг к людям в логово. А без трофея на большой планете найти базу невозможно. Тем более ни направление, ни расстояние даже и близко никто не знает.

− Дров тут хватает, вода быстрая, значит, скорее всего, в ней опасных тварей нет. Тут, на камнях и заночуем, − сказал Байз.

− Лежаки можно устроить из сухих веток, − начал планировать лагерь Вэн, − а вот навес придётся из листьев делать.

− Зришь в корень, − Байз смотрел на кусты, возвышающиеся невдалеке. — Но сначала надо разжечь костёр, подсушимся. При такой влажности без огня долго будем сохнуть.

Байз долго вертел в руках трофейный эллипсоид, но, видно, вода на него действовала катастрофически.

− У меня не работает бирсирское оружие. А значит, мы теперь как дикари! — сказал он с горечью. Затем зашвырнул бесполезный дискомёт в воду.

− Ты что? — воскликнул Вэн. — Это же иная технология! Очень ценна!

− А ты его будешь тащить?

В ответ молчание. Все понимали, в каком безысходном положении очутились.

Дрова собрали быстро — на берегу веток валялось в избытке: и толстых, и тонких. Зажигалка Дарика стала волшебным огнём, добытым в лесу. Но полусырые ветки остались безразличны к жаркому, но маленькому пламени.

− Всё бесполезно, − спокойно сказал Байз, выключив зажигалку.

− И что, так без костра и будем сидеть? — Вимпро недовольно посмотрел на друзей по несчастью.

− А что, вырастут у тебя между пальцев перепонки, будешь жить в этой речке, − сказал Байз и пошёл к кустам.

− Ты за листьями? − вдогонку спросил Вэн.

− Надо найти смоляные растения. Бывает столько смолы, что ветки горят сырыми. А вы идите пока, готовьте крупные листья, чтобы укрыть шалаш.

Через полчаса уже весело потрескивал жаркий костёр, и был построен примитивный шалашик, но листьев на него уложили столько, что теперь не страшен самый жуткий ливень. Сильного ветра тут никогда не было, благодаря многочисленным деревьям и кустам.

− Вовремя мы управились, − сказал Вэн. — Заметили, что начало темнеть?

− Хоть неба и не видно, но темнеет, − подтвердил сержант. Да и прохладней стало.

− Это от воды прохлада, − задумчиво сказал Байз глядя на костёр.

− Что будем делать, кэп, − спросил Вэн, подсев рядом.

− Да что… По этой реке на плоту не поплывёшь − если попадётся водопад, то разобьёмся.

− Да уж, течение тут стремительное.

− Пойдём вдоль реки, как она увеличится, то построим плот и двинем к морю.

− А там построим пиратский корабль и будем грабить галеоны с золотом, − насмешливо сказал Вимпро.

− У нас точка на побережье, ты что, не знаешь?

− И что нам это даёт?

− Мы летели на запад на бирсирском ромболёте, а значит, нам нужно топать по побережью на восток.

− И сколько это времени займёт? — Вэн достал из кармана бирсирский фонарик. — Вот это… Дарик не зря его прихватил с вражеского корабля.

− С чего ты взял, что он взял эту штуковину не просто так? А ты, случаем, ничего не прихватил?

− Нет…

− Ты Дарика угробил, а ещё непонятно, может и зря.

− Нет! Не зря! — У Вэна встал в горле ком. — Ты хочешь сказать, что я его просто убил? Он, кстати, сам сорвался вниз.

− А ты ему упасть не помогал? — ехидно спросил капитан. − Я сейчас лягу спать, а тебе покажется, что я храплю как бирсир. И рука твоя загонит мне в горло нож!

− Ты это чего? Я не по этим делам! — Вэн опешил от таких слов.

− А того! Мы тебя, наверное, свяжем перед сном, чтобы ты нас не порезал! У тебя паранойя просто.

− Да я не… − Вэн не знал, что сказать. До этих слов он был уверен, что поступил правильно, схватившись с Дариком. Но капитан посеял зёрна сомнения в душу.

− Ладно, надеюсь, ты понял, если увидишь в Вимпро бирсира, расскажи сначала всё мне, прежде чем его порешить. Ну а если узришь врага человечества во мне, то посоветуйся с сержантом. Понял?

− Да ладно тебе! — Вэн чувствовал себя школьником, которого отчитал учитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги