Читаем Танцы на цепях (СИ) полностью

В дверь постучали, но Артумиранс не шелохнулась. Стук был данью вежливости. Если бы Граци захотел, то мог бы входить в дом, когда пожелает, но он предпочитал оставлять ей хотя бы иллюзию выбора.

Шуршание чешуи по половицам, слабый звон стекла и тягучее бульканье. Так вода льется в бокал. Граци не приносил вино. Знал, что Артумиранс не любит его сладковатую терпкость, напоминавшую кровь.

Не было сил. Слабость накатывала волнами, собираясь похоронить Артумиранс под собой. Провидица почувствовала слабое прикосновение к плечу, хотела дать знак, что не спит, но не успела. Граци бережно перевернул ее, заставил разжаться и раскинуть руки. По телу пробежала крупная дрожь, мучительная боль резала глаза. Только он знал. Только Граци видел, какой ценой ей даются эти сновидческие подсказки.

Больше никто.

Пальцы сжали шею, приподняли податливое, ватное тело. Перед взором проплыло смуглое лицо, темные чайные глаза, полные пламенного блеска. Он весь – живой огонь. Он весь – тепло и жизнь. Какая ирония, что это пламя слабо ему подчинялось.

Артумиранс почувствовала, как губ коснулась холодная влага, как она толчками проникла в горло. Медленно разжались тиски головной боли, прояснился взгляд. Вода эта была особенной. Граци всегда знал, когда достать из запасов сокровище, раздобытое через третьи руки по баснословной цене. Специально для нее.

Чудак. Думал, что Артумиранс ничего не замечает, что не видит очевидного внимания и теплоты, какими мужчина может окружить только любимую женщину. Прятал глаза, когда она заводила разговор о своем прошлом, не хотел знать. Граци был не из тех, кто копается в грязном белье. Ему все равно.

Все равно, кем она была, плевать, что Ш’янт изгнал ее, еще когда правил Энкулом. Изгнал за дело. За чудовищное преступление.

Граци никогда бы не узнал. Не узнал бы и о том, что Артумиранс вернула Ш’янта не из прихоти или злорадства, а в благодарность. За новый шанс, другую жизнь.

В благодарность за самого Граци, который бы никогда не встретился ей, сложись судьба иначе.

Горло сдавил спазм, и змей убрал бокал, позволил Артумиранс лечь и прикрыть глаза.

Она услышала шорох и слепо схватила рукой воздух, сжала теплую ладонь.

– Не уходи, – шепот такой слабый, что обычный человек его бы не услышал.

– Я никуда не собирался.

Он, конечно, улыбался. Не нужно было видеть, чтобы это почувствовать. Артумиранс свернулась клубочком и еще мгновение наблюдала, как Граци возится у письменного стола, закрывая кувшин с водой специальной пробкой.

– Ш’янт не вернулся, – пробормотала она.

– Нет, – ответил Граци. Его голос звучал на удивление спокойно, – но ты ведь знала, что так будет, да? Почему не предупредила его?

– Это против правил. Так должно быть. Книга не оставляет выбора, никому из нас.

Змей опустил бутыль на стол. Осторожно, словно боялся разбить ее.

– Ты промолчишь, даже если мне суждено будет умереть завтра?

Не получив ответа, змей обернулся.

Артумиранс уже крепко спала.

***

Паника губительна. Она черной волной лишает человека последних остатков рассудка, и топит его в бесконечном ужасе, откуда нет выхода. Всего один шаг отделял Май от пучины слепой паники, когда единственное желание – бежать без остановки, не оглядываясь, так далеко, как только возможно.

Она зажмурилась. Нужно было всего мгновение покоя, чтобы собраться с мыслями.

Куда тут бежать? Не бросать же беспомощную женщину на растерзание местным тварям. Это абсурдно!

Шагнув к Клаудии, Май наклонилась, пытаясь понять, что же произошло.

Та была бледна и едва могла сфокусировать взгляд на лице девушки. Губы раскрылись, и из горла вырвался непонятный хрип, так и не оформившийся в речь. Чуть приподнявшись, она ухватилась пальцами за древесный ствол и попыталась встать. Май, не задумываясь, подставила плечо, но женщина была крупнее и тяжелее. Не сумев устоять на ногах, Клаудия всем весом навалилась сверху.

Стиснув зубы, Май подумала, что еще чуть-чуть – и ноги подломятся. Сапоги тонули в белесой пыли, возникало чувство, что внизу песок, готовый вот-вот расступиться в стороны и поглотить людей.

Клаудия все же собралась с силами и отстранилась.

– Укусила меня, – прохрипела она и показала Май левую руку. Серая ткань была разорвана от запястья до локтя, а на коже, в белесом свете стрекоз, ярко алел змеиный укус. Тяжелые капли крови срывались вниз.

У Лиль потрясающая скорость, раз она повсюду успела.

От осознания, что ее бегство – лишь случайная прихоть непостоянной удачи, похолодело в груди. Если бы Май просто вырвалась и упала в воду, то, скорее всего, уже стала бы добычей змеи. Отсеченная конечность сбила иномирянку с толку, и, исцелившись, рассвирепевшая тварь столкнулась с Клаудией.

Женщине повезло куда меньше.

– Мы должны уходить! Где волки?

– Отвлекают ее, – бросила женщина, – если бы не они, то Лиль сожрала бы меня на месте.

– Как-то же вам удалось пройти в прошлый раз, – Май оглядывалась по сторонам, высматривая среди деревьев серебристое змеиное тело. Любой звук казался ей шуршанием чешуи, скользящей по пыльной дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения