— А ты как думал?! Сохатый-рогатый! Никогда ничего не замечал! Скажи лучше, что я тебе всегда была безразлична, как и моя личная жизнь!
— Твоя — что? — выдохнул Гарри, отчаянно стискивая от ревности кулаки и челюсти. До этого он и не подозревал, что у жены может быть так называемая “личная жизнь” отдельно от мужа. Он резко втянул в себя воздух и внезапно сказал, как отрезал, — уходи.
Джинни изумленно уставилась на него. Похоже, она не ожидала такого быстрого поворота событий.
— Уходи, — медленно повторил Гарри. Он старался не смотреть на жену.
Джинни вздернула подбородок и демонстративно заметалась по комнате, скидывая без разбору свои вещи в сумки.
“Нищета” его жены заполнила уже четыре объемных чемодана и наполняла пятый, когда Гарри нашел в себе силы поинтересоваться:
— И кто же он?
— Скоро увидишь! — Джинни надменно задрала подбородок, послала в окно патронуса и принялась разглядывать старинный секретер, очевидно прикидывая, как бы половчее забрать его с собой. Кажется, она на самом деле мгновенно смирилась с мыслью о расставании и начала просчитывать, как можно извлечь из этого выгоду.
— Мы покупали его на свадебные деньги, — безапелляционно заявила она мужу, трогая пальцами старинное дерево. — Значит он мой. Я его забираю.
— Да забирай ты, что хочешь, — Гарри устало опустился на диван. Ярость сменилась отчаяньем.
— Правда? — веснушчатое лицо Джинни озарилось внезапной улыбкой. Она оживилась и мгновенно оказалась рядом с комодом, на глаз прикидывая его размеры. — Какой ты все-таки такой хороший, Гарри. Ты не сердись на меня, просто я правда больше не могу с тобой жить. А за мебелью я тогда заеду на неделе, ладно?
Во входную дверь позвонили.
Джинни метнулась открывать и Гарри, внутренне кипя от злости, вышел за ней следом.
На пороге стоял улыбающийся Дин Томас — костюм, пошитый дорогим кутюрье, ботинки, стоимостью несколько сот галлеонов, и ослепительная белоснежная акулья улыбка в шестьдесят четыре зуба.
— Гарри Поттер. — Дину хватило наглости подать ему руку.
Гарри молча смотрел на преуспевающего адвоката по бракоразводным делам, не вынимая рук из карманов. Но Дина было не так легко смутить подобными мелочами.
— Привет, дорогая. Ты готова? Неси чемоданы. Про мебель уже договорилась? Ну и умница. — Казалось, что Дина ничуть не трогало холодное молчание ее мужа. Более того, он снова ослепительно улыбнулся Поттеру. — Гарри. Я завтра пришлю тебе бумаги на развод, ознакомишься. Я считаю, что Джинни, как пострадавшая сторона имеет право на две трети этого дома. Полагаю, ты с этим согласен?
Гарри опешил.
— Какая еще пострадавшая сторона? Не смеши людей, Томас. Это она завела себе любовника.
— Но ты же не будешь спорить, что ей пришлось много вынести и пережить: равнодушие мужа, бедность, нищету. А потом еще все эти вечные угрозы, насилие, побои... Я думаю, что, возможно, нам удастся отсудить и весь дом. Надеюсь, тебе есть где жить? — адвокат по разводам улыбался ему на этот раз сочувственно и понимающе.
— Ка-акие по-побои? — от шока Гарри начал запинаться на каждом слове.
— Побои, Поттер. Зверские побои. И это будет не так сложно доказать, как ты думаешь. У нас даже есть свидетели. Например, Грегори Гойл и Теодор Нотт, на честный бизнес которых ты наложил арест в прошлом месяце, готовы свидетельствовать в ее пользу хоть сейчас. — Дин цепким оценивающим взглядом окинул помещение и интерьер, подхватил чемоданы, которые подала ему Джинни, и на прощание еще раз ослепил Гарри чарующей улыбкой. — До встречи в суде, Гарри Поттер! Удачи!
Дверь захлопнулась.
Гарри прислонился к стене пылающим лбом. Было больно, тошно и противно. Вся его жизнь внезапно полетела под откос. Ну неужели он настолько жалкий и никчемный, что даже не смог уберечь дом Сириуса? Он кругом виноват. Во всем виноват... Во всем этом виноват...
Малфой!!! Гарри внезапно вспомнил с чего все началось. Желание, значит, его исполнил? Нечего сказать, расстарался на славу. Как он там говорил, люмосом три шестерки??? Ну так будут сейчас ему шестерки, слизеринская дрянь. Сейчас он доберется до этого паршивца.
Едва не подпрыгивая от нетерпеливого желания начистить физиономию белобрысой рептилии, Гарри вывел в воздухе волшебной палочкой три шестерки.
*
Драко Малфой поджидал Поттера за столиком у окна в “Кабаньей голове” и уютно потягивал кофе.
Руки Гарри, сходу впечатавшиеся в его шею, заставили дьявола поперхнуться и закашляться.
— Поттер, да ты что? — прохрипел он. — Я же захлебнусь!
— Я убью тебя, сволочь!!! Если ты захлебнешься сам, это будет только проще и удобнее. — Гарри еще чуть сильнее придушил гада, как-то по-идиотски некстати отметив, какая у того нежная и теплая шея. И действительно, самое время обращать внимание на мягкость кожи того, кого ты твердо решил прикончить.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное