Читаем Танцы с Дьяволом полностью

— Да, но он жив. Я заколдовал его и отправил подальше отсюда. Он будет счастлив и никогда не вернется домой. Я суров, но не жесток.

Крис поднял руки, останавливая его.

— Меня просили выяснить, почему он исчез. Я выяснил. Остальное — твое дело, если только оно не затрагивает интересы Сейбла. Кстати, откуда ты знаешь его истинное имя?

— Я пришел сюда раньше его, к тому же умею узнавать то, что мне нужно. — Он откинул выбившуюся прядь, и даже в этом простом движении было море грации и красоты. Очарования не нарушили даже блеснувшие острые когти.

— Почему ты привел нас сюда?

— Хотел посмотреть, сможешь ли ты разгадать меня, почтенный консорт.

Крис с трудом сдержал самодовольное выражение лица.

— Как тебя зовут?

— Местные жители называю меня Такаши. Но ты можешь звать меня Юм, это имя дал мне мой славный лорд.

— Еще вопрос, если позволишь.

— Спрашивай.

— Как так случилось, что ты последовал за лордом? Насколько я знаю, кицуне крайне независимые создания.

Юм улыбнулся и сложил руки перед собой, рукава полностью скрыли кисти.

— А как мальчик, получеловек-полупризрак, поклялся быть навечно рядом с демоном — лордом?

— Соболезную твоей потере. — Крис опустил взгляд.

— Спасибо, — тихо ответил Юм, по его лицу скользнула тень печали, однако это ничуть не умалило его красоты. В следующее мгновение кицуне вновь улыбался.

— Время позднее, но я с радостью буду ждать вас в гости на чай. Приходите вдвоем — лорд станет желанным гостем.

Крис фыркнул.

— Ты передумаешь уже через пять минут. Мы благодарим за приглашение и с удовольствием примем его. Как только будет удобно, сообщи мне время встречи.

Юм кивнул.

— Тогда желаю вам доброй ночи. — Он отвернулся и пошел в хижину, дверь с тихим скрипом закрылась.

Крис рассмеялся.

— Кицунэ! Здесь! Пойдем-ка домой, черт. — Дуг кивнул, и они оба исчезли.


23:45 — Сейбл


— Потрясающе, — прокомментировал рассказ Кристиана Сейбл, но было очевидно, что он куда более восхищен тем, как домашние брюки едва держатся на бедрах супруга, как его кожа все еще пышет жаром после душа и с волос стекают одинокие капли воды.

Демон оторвал взгляд от прекрасной картины и увидел, как Кристиан закатил глаза.

— Кицуне жил там все это время. Если у него девять хвостов, то ему лет пятьсот. Приехал он три века назад, значит, магия его очень сильна. Такое могущественное создание бросает свой дом, чтобы уехать в чужую страну… Потрясающе. — И Сейбл снова уставила на штаны Кристиана.

— Ты безнадежен, — вздохнул Крис. — Я устал и иду спать, так что держи руки при себе до завтра, демон. — Он быстро поцеловал супруга в щеку и отвернулся, с головой закутываясь в одеяло, из-под которого приглушенно прозвучало пожелание спокойной ночи.

Сейбл посмотрел на часы и усмехнулся. Надо занять себя чем-то на пятнадцать минут. Может, он как раз составит список заданий со сроками исполнения.


Дело № 421: Священник


Приоткрыв один глаз, Кристиан посмотрел в направлении трезвонящего на другом конце комнаты телефона. Когда тот не подчинился мысленной команде заткнуться, Крис без особого желания, ввернув пару непечатных выражений, выпутался из тёплого одеяла и крепких объятий своего демона.

За огромным, занимающим почти всю стену окном стояла непроглядная тьма, и Кристиан был возмущён как тем, что его разбудили в столь неподобающий час, так и тем, что, судя по ровному дыханию, Сейбл продолжал спокойно спать. Проклятый демон.

Неслышно ступая по мягкому пушистому ковру, на ходу соображая, что он-таки абсолютно голый, а в комнате довольно прохладно, Крис добрался до телефона и рявкнул в трубку:

— Ну что ещё?

Секретарь Сейбла, давно привыкшая к супругу босса и его манерам, спокойно ответила:

— Мистер Вайт, вызов переадресован из агентства.

Крис бросил злой взгляд на каминную полку: часы показывали 6.03 утра. Он точно кого-нибудь убьёт, Дуга с Заком в первую очередь за то, что уехали и теперь некому отвечать на ночные звонки.

— Давайте.

Мгновением позже секретарь переключила линию.

— Детективное агентство Вайта, — произнёс Крис, заставляя себя говорить мало-мальски вежливо и обходительно. — Крис на проводе.

Он изнывал по чашечке кофе. Одежда тоже бы не помешала. А совсем замечательно было бы вернуться в постель. Кристиан уставился на дрова в камине, его кольцо засверкало в сумраке комнаты, — те занялись и миг спустя уже вовсю горели.

— Чем могу помочь?

— Прошу прощения за столь ранний звонок, но мне необходимо поговорить с вами, пока я не передумал и не убедил себя, что поступаю глупо. Я полагал, у меня просто разыгралось воображение, но мисс Веверли настояла, чтобы я обратился к вам… Мне действительно не стоило беспокоить вас, но я просто в смятении, и не хочется думать, что я схожу с ума, хотя, наверное, так оно и есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы