Читаем Танцы с тенью (СИ) полностью

«Ворчунья» — Наверняка сказала бы на это Сарэа. Вот она точно была бы в восторге. Белокурая ведьма была падкой на блестящее, да ещё с детства мечтала попасть на настоящий бал. И нет-нет да норовила приодеться в платье или хотя бы юбку, если позволяет.

Может, сказался пример наставников? Как ни крути, её вела Кайя. Её трудно назвать манерной дамой, но её воспитанница сохранила больше женственности. В то время как я выросла практиком. Что удобно, то и ладно.

Я выдохнула и постаралась думать о хорошем.

Подруга похвалила бы платье, даже подбила себе оставить. Я ещё раз окинула взглядом сверкающую ткань, и усмехнулась. Назавтра лавки одежды, что курирует Сайяна, будут забиты! Будущие покупательницы сейчас провожали взглядом каждый мой шаг, будто голодные кошки.

Графиня двух зайцев убила, и сестру представила, и новый фасон платьев.

Будто отгадав мои мысли, она изогнула губы в едва заметной усмешке. Чтобы через миг преобразиться и защебетать с парой придворных:

— Чудесный вечер, рада вас видеть, какое прекрасное колье, моя дорогая! Дайте угадать, подарок к годовщине? — Она прикрыла улыбку веером. — Угадала же, да? Ваш вкус продолжает поражать меня, господин Терон! Позвольте познакомить, моя спутница — двоюродная сестра, вдовствующая госпожа Фабелла Дарлат, урождённая Миреш…

Я едва её узнала в этом образе. Впрочем, сама нацепила такую же улыбку. Только что не стрекотала сорокой, а кивала на её замечания о погоде, новым туфлям баронессы, и так далее.

Я почти не заметила, как мы полукругом обошли зал, остановившись у стола с напитками. Здесь собралась привычная компания Сайяны вечера. Назвать кого-то подругами было бы большой натяжкой.

Пришлось вступить в разговор. Благо, он был поверхностным: барышни интересовались природой-погодой-модой. Я с готовностью рассказала о прекрасных приёмах, на которых никогда не была, и о нарядах дам, с которыми не была знакома.

— Будь готова. — Шепнула мне графиня, склонившись к уху. Я быстро поняла, о чём это: будто выскочив из-под земли, передо мной в полупоклоне улыбнулся молодой придворный, протягивая руку.

— Разрешите открыть с вами вечер?

«Разрешаю закрыть рот, передумать и смыться» — Подумала я, подавая руку. С помоста заиграла музыка, приглашая на первый танец-шествие.

Я не удержалась от взгляда на помост с музыкантами. Скрипачей вообще не оказалось.

Кавалер оказался настырным и молчать не желал.

— Как же я едва вас не упустил? — Трепался он. — Подумать только, не пришёл бы сегодня и не знал, что на эльванском небосклоне зажглась новая звезда! Утолите моё любопытство: поведайте о себе. Хотя бы скажите, по душе ли вам вечер…

Да уж, куда там Ратмиру! Но лучше бы я с пауком потанцевала: там хоть общие темы есть.

— Вы слишком уж нахально мне льстите, юноша. — С улыбкой укорила я. — Наверное, поклонницы, заслышав подобные комплименты, падают к вашим ногам?

— Помилуйте, какие поклонницы… Здесь есть ещё женщины!? — Якобы удивился он, оглядываясь. — Признаться, сразу и не заметил.

Ему пришлось отпустить мою руку для манёвра: танцующие пары расходились и вновь сходились в неторопливом кружении.

— Ах вы, бессовестный! Да ведь они старались изо всех сил! — Обвинила я, когда он вновь взял меня за руку.

— Уверен, они поймут!

Треклятый танец длился вечность, по ощущениям. Поблагодарив в конце, я уже хотела сбежать к «сестре», но меня тут же перехватил другой мужчина.

Да уж, господа любят новенькое.

Подавив желание скривиться, я потупила скромный взгляд и протянула ему руку, признавшись, что обескуражена таким вниманием. Комплименты последовали по новому кругу, даром что другой человек. Ах, что за прекрасный цветок, откуда же вы, расскажите о себе, не то помру от любопытства…

Под звуки вальса, избегая слишком сильного сближения, я решила увести разговор в нужную сторону. Вздохнула и пожаловалась, что не знаю большинства господ и оттого чувствую себя неуютно.

— О, так вы нашли идеального гида! — Заверил он, и наклонившись ко мне (якобы для приватности разговора) понизил голос, с готовностью рассказывая сплетни пополам с приметами.

Я почти искренне округляла глаза или хихикала, что к примеру, бородач, весь вечер стоящий с одним бокалом, невероятный пьяница. Но с ним рядом коршуном бдит сестра, не дающая сделать глоток. Что сама сестра очень слаба перед человеческими соблазнами, но в обществе старается слыть воплощённой добродетелью. Что дама с высоким воротником и толстой бархаткой, чей муж уже неделю в отъезде, скрывает следы от поцелуев.

Подача удобная. Вместе с титулом сразу ассоциация. Когда танец закончился, я от души поблагодарила кавалера. Как информатора.

— Уже хотите меня покинуть? — Напоказ расстроился болтун.

— Ну что вы, просто… — Я изо всех сил изобразила смущение, даже покраснела. — Как это выглядит со стороны…

— Как приятная беседа. — Подбодрил он, аккуратно подхватывая меня под локоть. — Позвольте показать вам всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги