Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

Я начинаю высвобождать часть своих сил, а вместе с этим на моем теле вновь начинают проявляться татуировки, покрывая обе мои руки.

- Это же? - Казалось старик был удивлен, увидев символы на моих руках, я отчетливо ощущал узнавание от него. - Ясно, значит это ты! - Поняв что-то, старый демон вновь поднял на меня свой взгляд и в нем, я увидел лишь твердую уверенность в чем-то.

- В таком случае, я тоже не буду больше сдерживать себя. - Стоило только старику произнести это, как ощущение силы от него усилилось многократно.

В один миг, я почувствовал, что справиться с ним будет непросто, ведь он был сильней даже чем тот демонический зверь, которого я запечатал всего пару часов назад.

- Рен?

- Рен-доно?

- Дябу! - Это догнали меня и мои спутники, но увидев меня и моего противника, а также рыдающую сейчас Аой над мертвым телом своего деда, застыли в шоке.

- Бегемот? Нет, не может быть? - Хильда казалось была шокирована, увидев старика, а вот он наоборот довольно улыбнулся, когда увидел демоническую служанку и ребенка вместе с ней.

- Нашел. Вот вы где. - У этого старика дурная привычка, увидев Хильду и Кая, он проигнорировал меня и с ускорением бросился к ним.

- Не так быстро. - Произнес я, вставая на его пути и тут же атакуя.

Пусть я не использовал сейчас духовную броню, но не считая этого, я не сдерживал свои силы и атаковал в полную мощь.

Мои удары, молниеносным дождем, посыпались на демона, но старик смог меня удивить, мастерски блокируя все мои атаки и пытаясь атаковать в ответ.

Наш обмен ударами длился всего несколько секунд, сильнейшие ударные волны расходились от наших тел, но чем дольше подобное продолжалось, тем больше я брал верх.

- Кха! - Выплюнул кровь демон, ощутив на себе мой сильнейший удар.

Его тело все скрутило и сейчас, я был уверен, что он получил серьезные внутренние повреждения, ведь это была та самая техника, что в свое время мне показал Итусай.

Его тело отлетело в сторону, но даже так, он сумел извернуться в воздухе и приземлиться на ноги, и теперь уже серьезно посмотрел на меня, придерживаясь за живот.

- Ясно, значит такой человек как ты стал контрактором юного господина. - Я ощущал опаску и уважение исходящую от него в мою сторону, - Пока, я временно отступлю, но знай, в скором времени, я вернусь за ним. - Сказав это, под демоном вспыхнула пентаграмма и он, еще раз посмотрев на меня, исчез.

Я же специально не стал добивать его и даже решил позволить ему уйти.

Если бы я загнал его сейчас в угол, одними лишь кулаками дело не обошлось, и тогда бы разрушения от нашего с ним поединка были бы огромны.

Впрочем, были и другие не менее важные для меня причины пока не показывать всей своей силы.

- Он ушел? Бегемот в самом деле отступил? - Хильда, наблюдавшая за нашим поединком, испытывала облегчение, как только этот демон исчез.

- Думаю, что ненадолго. Он обещал вернуться. - Решил обрадовать я демоницу, а затем направился туда, где сейчас с потухшими глазами сидела Аой и обнимала безжизненное тело своего деда.

- Аой! Ты слышишь меня, Аой? - Потряс я девушку ощущая от нее болезненные эмоции, которые она испытывала сейчас.

Я даже позволил себе немного воздействовать на нее эмпатией, тем самым приведя ее в чувство, и ее глаза вновь сфокусировали на мне.

- Рен, что мне делать? - Слезы из ее глаз потекли еще сильнее, она умоляюще посмотрела на меня, словно ища поддержки.

- Тебе ничего не придется делать Аой. Положись на меня. - Нежно улыбнулся я, глядя прямо в лицо девушки, а затем присел рядом с ней.

Я отчетливо знал, что душа Итусая еще даже не покинула это место, по сути я сейчас смотрел прямо на него и морщинистое призрачное лицо старика было обеспокоенно.

- Скажите мастер, вы хотите, чтобы я оживил вас? - Спросил я у призрака, отчего оба, что Аой, что ее дед удивленно посмотрели на меня.

Аой не видела дух своего деда, но надежда все равно зажглась внутри нее.

- Ты можешь видеть меня ученик? - Призрак старика удивленно спросил у меня, на что я лишь кивнул и вновь спросил.

- Ну так что мастер? Хотите ли вы умереть и отправиться дальше, или же решите остаться с нами и присмотреть за своими внуками? - Аой, видя, что мой взгляд направлен в сторону, даже непонимающе посмотрела туда же.

- Если есть такая возможность, то я хотел бы остаться. Ты сможешь помочь мне в этом? - Призрак мастера явно бы еще не скоро смог смириться со своей смертью и оставался бы тут, присматривая за Аой и Котой.

- Я исполню ваше желание мастер. Ваше и Аой. - С этими словами, я положил свою руку на тело старика, а затем полностью сосредоточился на нем.

Моя фуриоку стала вливаться в его тело и под моим воздействием стала залечивать его раны.

Причем происходило это буквально на глазах у всех присутствующих, из-за огромного количества духовной силы, мертвое тело буквально заращивало повреждения.

Но на этом я решил не останавливаться и вместе с фуриоку, я смешал еще и собственное Ки и сейчас не только духовная, но даже телесная энергия стала воздействовать на пожилое тело мастера и тот, буквально на глазах, стал молодеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература