Читаем Тара полностью

   - Мисс Гарант, - возмутился Марк. - Шли бы вы вообще отсюда, тут может быть опасно.

   - Да с чего бы? - фыркнула Тара, вырывая руку из ладони майора. - Док, а может у них все же хвостик есть или рожки?

   - Нет, мисс Тара, ничего такого нет, - доктор улыбнулся. - Это обычные люди.

   - Только вот на вас они реагируют как-то нервно, - заметил Аривальди.

   - Это я и сама чувствую, - Тара обошла специальный бокс по большому радиусу. - Это странно, вы не находите?

   - Ну, вы красивая, - заметил один из солдат.

   - Спасибо, - Тара немного смутилась. - Но обычно при моем появлении мужчины так себя не ведут. И чего они как заведенные твердят уина и уина? - спросила она.

   - В смысле? - не понял майор. - Они же молчат.

   - Они думают, - как дитю пояснила Тара. - Причем очень громко. Вон тот левый еще что-то думает, а правый только уина и повторяет.

   - То есть вы слышите их мысли? - уточнил особист.

   - Слышу, - кивнула Тара. - Только толку от этого никакого, они же думают на своем языке. Интересно, что значит уина?

   Пока Тара размышляла вслух, раненный чужой неловко двинулся в ограниченном пространстве бокса и взвыл от боли.

   - Надо ему помочь, - воскликнула Тара. - Доктор, ну проверьте есть ли у него внутри что-нибудь опасное, и если нет, сделайте хотя бы обезболивающий укол.

   - Опасного в них ничего нет, - ответил доктор. - Они такие де люди как и мы с вами. У них даже глистов нет.

   - Достать и зафиксировать, - приказал майор. Его солдаты тут же открыли бокс, достали оттуда раненного и положили на каталку.

   - Не надо так грубо, - взмолилась Тара. - Ему же страшно.

   - Очень страшно, - подтвердил Аривальди. - Как бы он от страха чего не натворил.

   - Док, осторожнее, - попросил майор. Он подошел к раненому, упер ему в грудь дуло автомата.

   - Боже, майор, - воскликнула Тара. - Думаете, это уменьшит страх?

   - Это уменьшит дурь, - бросил Марк.

   - Майор не так уж и неправ,- заметил мистер Аривальди. - Смотрите, дергаться он стал меньше. А вот его приятель заволновался сильнее.

   - Выньте его оттуда, - приказал майор. - Разденьте и привяжите куда-нибудь. Капитан, вам лучше выйти.

   - Шутите? - удивилась Тара. - Вы тут сейчас мужиков раздевать будете, а мне уйти?

   Всеобщий взрыв хохота испугал чужих еще сильнее.

   -Капитан, что же вы раньше не сказали, - закатывался от смеха Зак. - Для вас мы бы давно разделись.

   - Вы не интересно, - смущаясь, буркнула Тара. - И все, хватит ржать, вы пленников напугали до икоты.

   Раненный действительно начал часто икать. Он пытался справиться с собой, но не мог.

   - Сейчас станет полегче, - доктор сделал укол обезболивающего и помог чужаку попить воды.

   Когда обезболивающее подействовало, врач начал осмотр ран, а Тара, внимательно разглядывала второго, здорового чужого. Под скафандром он оказался не голый, а в одежде, хорошо облегающей тело. Одежду проверили, оружия там не было и совсем оголять пленника не стали. Его просто хорошо привязали к каталке.

   - Чего он так на капитана уставился? - пробурчал майор, опуская наконец автомат.

   - Ага, будто женщину впервые видит, - поддакнул Зак.

   - Весьма похоже, - подал голос собист. - Их удивление ее появлением настолько сильное, что почти затмило страх. А страх в данной ситуации чувство сильное и естественное.

   - Это странно, вы не находите? - спросила Тара, не оборачиваясь. - Зак, я точно нормально выгляжу?

   - Вы замечательно выглядите, капитан, - заметил доктор Шепард, на мгновение отрываясь от раненного.

   - Может они просто в женщинах ничего не понимают? - предположил кто-то.

   - Буду думать что так и есть, - пробормотала Тара. - Потому что иначе я себе комплекс неполноценности заработаю.

   - Почему? - удивился майор Бриони. - По-моему, ваше появление их восхитило.

   - Точно, - закивали остальные. - Может вы самая прекрасная женщина из всех что им доводилось увидеть.

   - Точно, их бабы все сплошь страшилки, - засмеялся Зак. - А наша капитан красавица, вот они челюсти и потеряли.

   - И все же им страшно, - Тара хмурясь, смотрела на крепко связанных раненых. - Майор, окажись вы на их месте, что бы вас успокоило?

   - Не знаю, - Макр задумался. - Они не понимают нас, они в плену, тут мало что может успокоить.

   - Значит так, - Тара хлопнула в ладоши. - Оставьте пару человек, а остальные пусть уйдут, тут слишком много народу.

   - Это небезопасно.

   - Чужие привязаны, - напомнила девушка. - И пару человек я все же просила оставить. Потом, надо дать им успокоительного, они на взводе. Доктор, как думаете, Мистрандин пойдет?

   - Да, только возьмите не сироп, а в шприцах. Давайте я сделаю, - он быстро вколол одному и второму пленнику лекарства. Те вздрогнули, дернулись, но вырваться не смогли

   - По-моему, вы сделали только хуже, - заметил Аривальди. - Им стало еще страшнее.

   - А мы еще не закончили, - заявила Тара. - Теперь надо попытаться объяснить им что мы не враги и что мы тоже люди, - она подошла к здоровому пленнику и улыбнулась ему. - Привет.

   Мужчина молчал, только волнение его усилилось.

   - Мисс Гарант, держитесь подальше, - попросил майор, но Тара его проигнорировала.

   - Док, а как вы поняли что они тоже люди? - спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пэмсэм

Похожие книги